"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
====== День 83. Суббота. Задание ======
Участники мирно храпят в шалаше. Всех уже перестало заботить личное пространство: народ спит вповалку. Даже Дэрил во сне прибился под бок к Шейну. Поднимается ветер: сначала он треплет висящие на ветках деревьев предметы одежды, а потом становится все сильнее. Ребята просыпаются, когда крышу шалаша начинает сносить.
АНДРЕА: (зевая) Какого черта... Большой Брат!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро. Просыпайтесь и начинайте готовиться
Ветер такой силы, что от шалаша довольно быстро остаются рожки да ножки. Девушки, накануне постиравшие в ручье свою одежду, собирают ее по лагерю: рубашку Тары сдуло прямо в кострище, футболка Мишонн едва не улетела в расщелину, а блузка Андреа валяется на останках разделанной белки. Тара, укрывшись за деревом, снимает с себя просторную рубашку и отдает ее Мартинесу, переодевшись.
ТАРА: Держи и спасибо.
МАРТИНЕС: Да носи, если хочешь. Твоя-то опять в пятнах.
Тара рассматривает на себе рубашку, всю в золе.
ТАРА: (вздохнув) А чего еще было ожидать?
ШЕЙН: Можно было ходить в грязном. Серьезно, нахрена устраивать стирку перед субботой? Все равно скоро всех домой пустят!
МИШОНН: Шейн, я в твоей футболке сегодня ночью чуть не задохнулась. Вот поэтому и нужно устраивать стирку.
АНДРЕА: (возвращает рубашку Мерлу) Аналогично... Мерл, без обид, я знаю, что ты не виноват.
МЕРЛ: Да что ты, цыпа? Я в чем-то не виноват?! Это отметить надо!
Из-за деревьев выходит Дэрил.
ДЭРИЛ: Если кто срать пойдет – кабинку свалило ветром, и она изгваздалась. Срите в другие места.
АНДРЕА: Ну фу, Дэрил.
МЕРЛ: Девочки не срут, мудила!
ДЭРИЛ: А... Ну ссать куда угодно можно.
АНДРЕА: Дэрил, тебе пора домой, ты становишься слишком диким.
Дэрил настороженно и даже с обидой смотрит на Андреа.
АНДРЕА: О, я имела в виду наш дом. Наш дом здесь! Я не говорила, что тебе пора уйти!
ДЭРИЛ: Да мне и пофиг.
Подхватив нож и лук, уходит добывать завтрак. Андреа, вздохнув, разворачивается и сталкивается с Гаретом.
АНДРЕА: А!! Ух, елки.
ГАРЕТ: И тебе доброго утра.
АНДРЕА: Прости, я от неожиданности. Ты ужасно выглядишь.
ГАРЕТ: У меня не было возможности посмотреть в зеркало, и я рассчитывал жить в счастливом неведении... Но спасибо.
МЕРЛ: Видел бы ты себя, тощий. Рожа такая, будто ее в мясорубку пихали!
ГАРЕТ: Уверен, мне хватило подробностей.
МЕРЛ: Цветом словно нос моего дедули-алкаша... Аккурат в тот момент, когда он от рака загибался.
ГАРЕТ: Благодарю.
МЕРЛ: От рака носа!
ГАРЕТ: Бывает рак носа?
АНДРЕА: Филип, ты переусердствовал.
Губернатор оценивающим взглядом окидывает
ГУБЕРНАТОР: Моих трудов здесь лишь пятьдесят процентов.
АНДРЕА: Мерл бил уже после тебя, и вполсилы.
МЕРЛ: Я его как карту читать могу! Вот тут зеленое... И тут... Это Филипа работа. А здесь свеженькое такое, синенькое... Это мое!
ГУБЕРНАТОР: Андреа, можешь пощупать шишку на моей голове, чтобы вспомнить, что к чему.
АНДРЕА: Брр, нет, спасибо.
ТАРА: А я хочу пощупать, дай. Ого... ОГО! Эй, кто хочет пощупать шишку Филипа? Оно того стоит, клянусь!
ГУБЕРНАТОР: (стряхивая с себя Тару) Больше никому нельзя ее щупать.
ТАРА: (важно) Слыхали? Я избранная.
ГУБЕРНАТОР: Я тебе и не разрешал!
Шейн возвращается от ручья, ужасно злой.
ШЕЙН: Вашу мать, вода ЛЕДЯНАЯ.
Хватает ковшик с водой, который греется на огне, и выливает на себя.
МИШОНН: (мрачно) Это был наш чай.
ШЕЙН: И мое спасение от воспаления легких. Клянусь, сегодня в лесу нулевая температура! Чем мы это заслужили?!
МАРТИНЕС: Пофиг на температуру, я жрать хочу так, что скоро на стенку полезу.
ТАРА: Ага, только здесь нет стенок.
МАРТИНЕС: Вы знаете, сколько нужно калорий, чтобы эти мышцы не высохли?
ШЕЙН: Расскажи мне, давай. Тебе, может, и трех тысяч хватит, а мне все пять тысяч нужны!
МАРТИНЕС: Пять тысяч... Немудрено, что такое брюхо отрастил.
ШЕЙН: У меня брюхо? У меня – брюхо?!
Дэрил, вернувшийся с охоты, шлепает на камень двух белок.
ГУБЕРНАТОР: (презрительно) Это все?
ДЭРИЛ: Иди и налови больше, умник. Нет там зверья.
ТАРА: На, Филип, пожуй орешков. Они не такие, конечно, огромные, как твоя дикая шишка, но...
МЕРЛ: Хватит про огромную шишку Губера, пока я не блеванул!
Скудный завтрак оставил всех голодными. Настроение участников становится все хуже и хуже. Немытые, небритые, с грязными головами и урчащими животами, в испачканной одежде и с болящими от ночевки на земле костями, они сидят вокруг костра, угрюмые, и ждут объявления Большого Брата.
ШЕЙН: Готов поспорить, адок какой-нибудь. Заставит нас строить новый дом. С одной отверткой.
ДЭРИЛ: Ага, щас. Отвертку нам не дадут. Наоборот, отнимут что-нибудь.
ШЕЙН: Человеческое достоинство у нас отнимут! Бля, о чем я, отняли уже.
Все молчат.
ШЕЙН: Ну? Что, я не прав? Или ссыте слово сказать, чтобы БэБэ не обидеть?
МЕРЛ: Кто ссыт-то? Я уже три дня его поливаю, а толку никакого!
АНДРЕА: Потому что чем больше ты его материшь – тем дольше мы тут сидим, я уже тебе говорила.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
