"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ШЕЙН: Да что это за вопросики такие?! Естественно, я буду любить Карла. Как можно разлюбить ребенка?
Мерл пихает Дэрила, а потом разыгрывает целый спектакль одного актера, только без слов.
ДЭРИЛ: Короче, он спрашивает, че ты будешь делать, если Карл по хардкору пойдет и начнет бухать, убегать из дома и... эээ... пускать по вене.
ШЕЙН: Это все влияние Рика. Сяду и поговорю с Карлом по-мужски. И он сразу поймет, где правда жизни.
МИШОНН: Тут еще один вопрос к тебе. “2. Почему бы тебе не походить
ДЭРИЛ: А мне-то нахрена?
ШЕЙН: То есть, мне – не нахрена? Зачем мне психолог? У меня все нормально! Это вам всем психолог нужен.
МИШОНН: “И последнее. Дэрил и Гарет, не могли бы вы составить топ-10 своих любимых участников (там, разумеется, должны присутствовать и те, кто выбыл). Удачи вам всем!”
Дэрил и Гарет зависают.
ГАРЕТ: Как нужно оценивать? Любимый участник – тот, кто больше всех жег на шоу? Или самый беспроблемный сосед? Или что?
МИШОНН: Я понятия не имею, здесь не написано.
ГАРЕТ: Так, окей... Первое место я отдаю Бет, и не потому, почему вы все подумали.
Мерл красноречиво изображает секс с помощью пальцев.
ШЕЙН: Он что с наполнителем во рту, что без. Херовая идея была.
ГАРЕТ: Бет попала на первое место благодаря своему дружелюбию, чтоб вы знали. Второе место... Боб.
ШЕЙН: Да все уж поняли, что ты фанат Боба.
ГАРЕТ: Нет, серьезно, Боб милый. Жаль, что мы не подружились крепче.
МИШОНН: Боб сейчас икает.
ГАРЕТ: Третье место... Филип.
ВСЕ: Что?!
ГАРЕТ: А что? По-моему, он отличный парень. С ним интересно было беседовать, у него прекрасный голос, он принципиальный – я считаю, это хорошее качество...
МЕРЛ: Ыввв.
ДЭРИЛ: Мерл говорит, хватит нахваливать Губера.
ГАРЕТ: Окей, четвертое место – Мартинес. Это его добросердечие и легкий налет очаровательной тупости мне всегда нравились.
ШЕЙН: А когда я уже буду?
ГАРЕТ: Пятое место... Мишонн.
ШЕЙН: Ну елы!
ГАРЕТ: Мишонн быстро заводится, но быстро отходит, никогда не сует нос не в свое дело, любит тишину и главное – не лезет ко мне просто так, ради развлечения.
ШЕЙН: Да, да, все уже поняли, какая Мишонн замечательная.
ГАРЕТ: Шестое место отдаю Рику.
Шейн аж покраснел.
ГАРЕТ: Не спорю, он меня ненавидит. Но мне импонируют его целеустремленность и способность организовать такое разношерстное стадо. К тому же, он просто морально на уровень выше всех вас. (задумывается) Ну, у меня кончились любимые участники.
МИШОНН: Написано десять – давай десять.
ГАРЕТ: Аарон был ничего так, вроде он хороший человек. Тара и Андреа чаще всего прилично себя вели. И... Ладно, Дэрил – мой тайный любимчик. Обожаю этого непоседу.
ДЭРИЛ: Бля... Лучше б молчал.
ШЕЙН: Дэрил. Гони свою десятку.
ГАРЕТ: Надеешься
Дэрил напряженно думает.
ДЭРИЛ: Ну, первые три – понятно.
ШЕЙН: Мне не понятно.
ДЭРИЛ: Кэрол, Рик, Мишонн. Потом, короче, Аарон. Аарон норм. Потом... (косится на Мерла) Ну Мерл. Мерл – это Мерл. Потом...
ШЕЙН: (сжимает диванную подушку так, словно хочет ее убить)
ДЭРИЛ: Мартинес ничего, вроде. Ну Андреа, она типа своя. Бет нормальная девчонка. Саша четкая была. Ну и Шейн.
ШЕЙН: ДА Я, БЛЯ, НЕ ВЕРЮ!
МИШОНН: Поздравляю, Шейн.
ШЕЙН: Но почему я на последнем месте?!
ДЭРИЛ: Тут вот как.
ШЕЙН: (готовится слушать объяснение)
ДЭРИЛ: Ты иногда норм, а иногда пиздец.
ШЕЙН: (молча смотрит на него)
ДЭРИЛ: Все.
ШЕЙН: Чтоб научился у тощего мысли нормально выражать, понял?
Ближе к вечеру ребята собираются во дворе на выселение. Мишонн, Шейн и Гарет сидят на рюкзаках, а Диксоны околачиваются рядом.
МЕРЛ: (ковыряя пальцем во рту) До сих пор эта хрень внутри... Липкая – пиздец!
ШЕЙН: Вкусно тебе было, наебщик проклятый?
МЕРЛ: Лысый, как же хорошо, что тебя сегодня выпрут – хоть не слушать еще две недели твое нытье!
Дэрил мрачно дымит самокруткой.
ДЭРИЛ: (себе под нос) Миритесь уже.
ШЕЙН: А?
ДЭРИЛ: Выселение же. Блин. Миритесь уже.
Шейн и Мерл смотрят друг на друга.
ШЕЙН/МЕРЛ: Неа.
МЕРЛ: Вот с шоколадкой я бы помирился! Обнимемся, цыпа?
МИШОНН: Иди в зад, Мерл. Я передам Андреа, как ты себя тут вел.
На лице у Мерла внезапно такое смятение, что Мишонн сменяет гнев на милость.
МИШОНН: Да я нарочно это говорю. Не стала бы я ябедничать.
ГАРЕТ: А я бы стал. Повезло тебе, Мерл, что я здесь до финала.
Наконец, из леса выезжает машина и останавливается возле дома. Из нее выходят Гленн и Мэгги.
МЭГГИ: Ну, ребята, у вас тут и разгром!
ГЛЕНН: Что это за помойка?
ШЕЙН: БэБэ отказался убирать деревья, а нам лень.
МЭГГИ: Эй, смотри.
Подходит к Мишонн и задирает футболку.
МИШОНН: Это что, джинсы для беременных?
МЭГГИ: Ага. Знаю, что рано, и Гленн надо мной смеется. Но мне так ужасно хотелось их купить!
МЕРЛ: (пытается подсмотреть) Что, блин, еще за джинсы для беременных?
МЭГГИ: (опуская футболку) Там спереди все так тянется, чтобы на живот ничего не давило.
МЕРЛ: Охренеть, а почему для мужиков такое не выпускают?! (поймав взгляд Шейна) Мне-то не нужно, для друзей интересуюсь! Мое брюхо плоское, как мозги лысого.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Добрый вечер. Вы готовы попрощаться с одним из участников?
ГЛЕНН: Давайте начинать, народ, а то вам опять влетит. Мы и так за вами на этой неделе наблюдали каждый раз как в последний.