Как тот, чей взгляд с усильем устремлен,Чтоб видеть солнце затемненным частно,И он, взирая, зрения лишен,
121
Таков был я пред вспыхнувшим столь ясноИ услыхал: «Зачем слепишь ты взор,Чтоб видеть то, чего искать напрасно? [1643]
124
Я телом — прах во прахе до тех пор,Пока число не завершится наше,Как требует предвечный приговор.
1643
Чтоб видеть то, чего искать напрасно — Существовала
легенда, будто апостол Иоанн был живым взят на небо. Поэтому Данте всматривается в его сияние, пытаясь разглядеть тело, которое должно было бы частично затмевать силу света (ст. 118–119).
127
В двух ризах здесь, [1644] и всех блаженных краше,Лишь два сиянья, взнесшиеся вдруг;И с этим ты вернешься в царство ваше».
130
При этом слове огнезарный кругЗатих, и с ним — рождавшийся в пречистомСмешенье трех дыханий нежный звук;
133
Так, на шабаш иль в месте каменистом,Строй весел, только что взрезавших вал,Враз замирает, остановлен свистом.
1644
В двух ризах здесь… — Смысл: «В Раю обладают душою и телом только Христос и Мария, два сиянья, незадолго перед тем взнесшиеся в Эмпирей» (Р., XXIII, 85–87; 112–120).
136
О, что за трепет душу мне объял,Когда я обернулся к БеатричеИ ничего не видел, хоть стоял
139
Вблизи нее и в мире всех величий!
Песнь двадцать шестая
Восьмое, звездное небо (продолжение)
1
Пока я был смущен угасшим взором,Осиливший его костер лучей [1645]Повеял дуновением, в котором
1645
Костер лучей — облик апостола Иоанна.
4
Послышалось: «Доколе свет очей,Затменный мной, к тебе не возвратится,Да возместит утрату звук речей.
7
Итак, начни; скажи, куда стремитсяТвоя душа, [1646] и отстрани испуг:Взор у тебя не умер, а мутится.
10
В очах у той, что ввысь из круга в кругТебя стезею дивной возносила,Таится мощь Ананииных рук». [1647]
1646
Когда стремится твоя душа — То есть: «К чему направлена твоя любовь». Иоанн вопрошает поэта о любви, подобно тому как Петр и Яков — о вере и надежде.
1647
Таится мощь Ананииных рук — Смысл: «Беатриче своим взглядом возвратит поэту зрение, подобно тому как, по церковной легенде, Анания возложением рук исцелил апостола Павла от слепоты».
13
«С терпеньем жду, — моим ответом было, —Целенья глаз, куда, как в недра врат,Она с огнем сжигающим вступила.
16
Святое Благо неземных палатЕсть альфа и омега книг, чьи строкиУста любви мне шепчут и гласят». [1648]
19
И голос тот, которым я, безокий,Утешился в нежданной слепоте,Вновь налагая на меня уроки,
1648
Святое Благо неземных палат… — Смысл: «Вся
моя любовь направлена к богу».
22
Сказал: «Тебя на частом решетеПроверю я. Какие побужденьяТвой лук направили к такой мете?» [1649]
25
И я: «Чрез философские ученьяИ через то, что свыше внушено,Я той любви приял напечатленья;
28
Затем что благо, чуть оценено,Дает вспылать любви, тем боле властной,Чем больше в нем добра заключено.
1649
К такой мете — то есть к богу.
31
Поэтому к Прасути, столь прекрасной,Что все блага, которые не в ней, —Ее луча всего лишь свет неясный,
34
Должна с любовью льнуть всего сильнейДуша того, кто правду постигает,Проникшую мой довод до корней.
37
Ту правду предо мною расстилаетМне показавший первую Любовь [1650]Всего, что вековечно пребывает;
1650
Мне показавший первую Любовь… — Древнейшие комментаторы относят это определение к Аристотелю.
40
Правдивый голос расстилает вновь,Сам о себе сказавший Моисею:«Узреть всю славу дух твой приготовь»; [1651]
43
И расстилаешь ты, когда твоеюВысокой речью миру оглашенСмысл вышних тайн так громко, как ничьею».
46
«Земным рассудком, — вновь повеял он, —И подтверждающими голосами [1652]Жарчайший пыл твой к богу обращен.
1651
Правдивый голос — то есть голос бога.
1652
Подтверждающими голосами — то есть откровением, Священным писанием.
49
Но и другими, может быть, ремнямиК нему влеком ты. Сколькими, открой,Твоя любовь язвит тебя зубами?»
52
Не утаился умысел святойОрла Христова, [1653] так что я заметил,Куда ответ он направляет мой.
55
1653
Орла Христова — Орел — символ евангелиста Иоанна.
«Все те укусы, — я ему ответил, —Что нас стремят к владыке бытия,Крепят любовь, которой дух мой светел.
58
Жизнь мирозданья, как и жизнь моя,Смерть, что он принял, жить мне завещая,Все, в чем надежда верящих, как я,
61
И сказанная истина живая [1654] —Меня из волн дурной любви спасли,На берегу неложной утверждая.