В те дни увидят в божием суде… — В дни Генриха VII римским папой будет коварный Климент V (см. прим. А., XIX, 79–84), который по отношению к императору поведет себя двулично, так что его явный
путь будет непохож на сокровенный (Р., XVII, 82–83 и прим.). Но он переживет Генриха всего на восемь месяцев и канет вниз головой туда, где казнится Симон-волхв, в одну из круглых скважин третьего рва Злых Щелей (А., XIX, 79–84), оттеснив вглубь Аланца, то есть Бонифация VIII (см. прим. А., XIX, 52), уроженца Аланьи (Ананьи).
1
Как белой розой, чей венец раскрылся,Являлась мне святая рать высот,С которой агнец кровью обручился;
4
А та, что, рея, [1762] видит и поетЛучи того, кто дух ее влюбляетИ ей такою мощной быть дает,
7
Как войско пчел, которое слетаетК цветам и возвращается потомТуда, где труд их сладость обретает,
1762
А та, что, рея — то есть другая небесная рать, ангелы.
10
Витала низко над большим цветком,Столь многолистным, и взлетала сноваТуда, где их Любви всевечный дом.
13
Их лица были из огня живого,Их крылья — золотые, а нарядТак бел, что снега не найти такого.
16
Внутри цветка они за рядом рядДарили миром и отрадой пыла,Которые они на крыльях мчат.
19
То, что меж высью и цветком парилаПосереди такая густота,Ни зрению, ни блеску не вредило;
22
Господня слава всюду разлитаПо степени достоинства вселенной,И от нее не может быть щита.
25
Весь этот град, спокойный и блаженный,Полн древнею и новою толпой, [1763]Взирал, любя, к одной мете священной.
1763
Древнею и новою толпой — то есть праведниками Ветхого и Нового завета.
28
Трехликий свет, ты, что одной звездойИм в очи блещешь, умиротворяя,Склони свой взор над нашею грозой!
31
Раз варвары, пришедшие из края,Где с милым сыном в высях горних странКружит Гелика, [1764] день за днем сверкая,
34
Увидев Рим и как он в блеск убран,Дивились, созерцая величавыйНад миром вознесенный Латеран [1765] , —
1764
Гелика — созвездие Большой Медведицы, с
милым сыном, то есть с созвездием Волопаса (см. прим. Ч., XXV, 131).
1765
Латеран — один из округов Рима — в смысле: Рим. Латеранский дворец был резиденцией римских императоров, а затем — пап.
37
То я, из тлена в свет небесной славы,В мир вечности из времени вступив,Из стен Фьоренцы в мудрый град и здравый,
40
Какой смущенья испытал прилив!Душой меж ним и радостью раздвоен,Я был охотно глух и молчалив.
43
И как паломник, сердцем успокоен,Осматривает свой обетный храм,Надеясь рассказать, как он устроен, —
46
Так, в ярком свете дав блуждать очам,Я озирал ряды ступеней стройных,То в высоту, то вниз, то по кругам.
49
Я видел много лиц, любви достойных,Украшенных улыбкой и лучом,И обликов почтенных и спокойных.
52
Когда мой взор, все обошед кругом,Воспринял общее строенье Рая,Внимательней не медля ни на чем,
55
Я обернулся, волей вновь пылая,И госпожу мою спросить желалО том, чего не постигал, взирая.
58
Мне встретилось не то, что я искал;И некий старец [1766] в ризе белоснежнойНа месте Беатриче мне предстал.
61
Дышали добротою безмятежнойВзор и лицо, и он так ласков был,Как только может быть родитель нежный.
1766
Старец — Бернард Клервоский (ок. 1091–1153), богослов — мистик, принимавший живое участие в политической жизни своего времени. Данте видел в нем тип «созерцателя» (см. ст. 110–111), и в Эмпирее он является таким же наставником поэта, какою в Земном Раю была деятельная Мательда.
64
Я тотчас: «Где она?» — его спросил;И он: «К тебе твоим я послан другом,Чтоб ты свое желанье завершил.
67
Взглянув на третий ряд под верхним кругом, [1767]Ее увидишь ты, еще светлей,На троне, ей сужденном по заслугам».
70
Я, не ответив, поднял взоры к ней,И мне она явилась осененнойВенцом из отражаемых лучей.
1767
Взглянув на третий ряд под верхним кругом — Исполнив свою миссию путеводительницы, Беатриче вернулась на свое место в небесном амфитеатре (А., II, 101; Р., XXXII, 7–9).
73
От области, громами оглашенной,Так отдален не будет смертный глаз,На дно морской пучины погруженный,
76
Как я от Беатриче был в тот час;Но это мне не затмевало взгляда,И лик ее в сквозной среде не гас.
79
«О госпожа, надежд моих ограда,Ты, чтобы помощь свыше мне подать,Оставившая след свой в глубях Ада,