Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Божественная комедия
Шрифт:
109
«Насколько дух иль ангел наделяем Красой и смелостью, он их вместил, — Мне был ответ. — Того и мы желаем;
112
Ведь он был тот, кто с пальмой поспешил К владычице, когда наш груз телесный Господень сын понесть благоволил.
115
Но предприми глазами путь, совместный С моею речью, обходя со мной Патрициев империи небесной.
118
Те два, счастливей, чем любой иной, К
Августе [1795] приближенные соседи, —
Как бы два корня розы неземной.
121
Левей — источник всех земных наследий, Тот праотец, чей дерзновенный вкус Оставил людям привкус горькой снеди; [1796]
124

1795

К Августе — то есть к деве Марии. Бернард, говоря об империи небесной и ее патрициях (ст. 117), дает Марии этот титул римской императрицы.

1796

Левей Марии, первым в ветхозаветном полукружии, сидит Адам.

Правее — тот, кем утвержден союз Христовой церкви, старец, чьей охране Ключи от розы вверил Иисус. [1797]
127
Тот, кто при жизни созерцал заране Дни тяжкие невесты, чей приход Гвоздями куплен и копьем страданий, —
130
Сел рядом с ним; [1798] а рядом с первым — тот, Под чьим вожденьем жил, вкушая манну, Строптивый, черствый и пустой народ. [1799]

1797

Правее Марии, первым в новозаветном полукружии, сидит апостол Петр.

1798

Тот, кто при жизни созерцал — то есть апостол Иоанн, автор Апокалипсиса.

1799

Рядом с первым, то есть с Адамом, сидит Моисей.

133
Насупротив Петра ты видишь Анну [1800] , Которая глядит в дочерний лик, Глаз не сводя, хоть и поет «Осанну»;
136
А против старшины домовладык Сидит Лючия, что тебя спасала, Когда, свергаясь, ты челом поник. [1801]
139
Но мчится время сна, [1802] и здесь пристало Поставить точку, как хороший швей, Кроящий скупо, если ткани мало;

1800

Анна — мать девы Марии.

1801

Против старшины домовладык, то есть против Адама, сидит Лючия (см. А., II, 97-108; Ч., IX, 49–63), «просвещающая благодать».

1802

Но мчится время сна — Эти слова означают, по-видимому: «Но истекает время, положенное тебе для созерцания, словно во сне, небесных тайн».

142
И к Пралюбви [1803] возденем взор очей, Дабы, взирая к ней, ты мог вонзиться, Насколько можно, в блеск ее лучей.
145
Но
чтобы ты, в надежде углубиться,
Стремя крыла, не отдалился вспять, Нам надлежит о милости молиться,
148
Взывая к той, кто милость может дать; А ты сопутствуй мне своей любовью, Чтоб от глагола сердцем не отстать».

1803

К Пралюбви — то есть к богу.

151
И, молвив, приступил к молитвословью.

Песнь тридцать третья

Эмпирей — Райская роза (окончание)
1
Я дева мать, дочь своего же сына, Смиренней и возвышенней всего, Предъизбранная промыслом вершина,
4
В тебе явилось наше естество Столь благородным, что его творящий Не пренебрег твореньем стать его.
7
В твоей утробе стала вновь горящей Любовь, чьим жаром райский цвет возник, Раскрывшийся в тиши непреходящей. [1804]
10
Здесь ты для нас — любви полдневный миг; [1805] А в дельном мире, смертных напояя, Ты — упования живой родник.
13

1804

Смысл: «В утробе богоматери снова возгорелась любовь между богом и людьми, и благодаря жару этой любви возрос райский цвет, то есть рай населился праведниками».

1805

Любви полдневный миг — то есть любовь в ее зените.

Ты так властна, и мощь твоя такая, Что было бы стремить без крыл полет — Ждать милости, к тебе не прибегая.
16
Не только тем, кто просит, подает Твоя забота помощь и спасенье, Но просьбы исполняет наперед.
19
Ты — состраданье, ты — благоволенье, Ты — всяческая щедрость, ты одна — Всех совершенств душевных совмещенье!
22
Он, человек, который ото дна Вселенной вплоть досюда, часть за частью, Селенья духов обозрел сполна,
25
К тебе зовет о наделенье властью Столь мощною очей его земных, Чтоб их вознесть к Верховнейшему Счастью.
28
И я, который ради глаз моих Так не молил о вспоможенье взгляду, Взношу мольбы, моля услышать их:
31
Развей пред ним последнюю преграду Телесной мглы своей мольбой о нем И высшую раскрой ему Отраду.
34
Еще, царица, властная во всем, Молю, чтоб он с пути благих исканий, Узрев столь много, не сошел потом.
37
Смири в нем силу смертных порываний! Взгляни: вслед Беатриче весь собор, Со мной прося, сложил в молитве длани!»
Поделиться:
Популярные книги

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Ванечка и цветы чертополоха

Лазарева Наталия
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Ванечка и цветы чертополоха

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора