Четвертый брак черной вдовы
Шрифт:
— Можно на пару слов, донья? — спросил он это у Катарины, но Лусия все прекрасно поняла.
Вздернув носик, она собрала рукоделие и вышла, простучав каблуками.
Катарина отложила книгу и села, чинно сложив руки на коленях. Ресницы ее дрожали.
— Тут такое дело, — начал Хоэль, — бы хотел пригласить вас кое-куда
Катарина посмотрела на него, и ее взгляд не прибавил Хоэлю красноречия.
— Вобщем, принарядились бы вы, — сказал он, старательно подбирая слова. — Коляска уже ждет,
— Принарядиться? А куда мы отправляемся?
— Это будет подарок, — Хоэль так и расплылся в улыбке, и именно это насторожило Катарину.
Она встала и прошлась туда-сюда, переплетя пальцы.
— Что-то не так? — спросил ее муж, сразу помрачнев.
— Хоэль, давайте проясним, — Катарина остановилась перед ним, глядя в потолок. — Я ценю ваши старания развлечь меня, но признаться, уже побаиваюсь ваших сюрпризов. Расскажите, что вы задумали, а потом подумаю я. Договорились?
— И что за радость, когда все известно, — проворчал он.
— Вы все рассказываете, — повторила Катарина строго, — но прежде показываете мне свою рану. Да-да, я хочу посмотреть, как вы себя чувствуете. Вам полагалось лежать в постели, вы вчера потеряли много крови, а вместо этого целый день вы где-то болтались.
— Сдается мне, именно этим вы и недовольны, — он хитро прищурился, заставив Катарину покраснеть.
— Догадки оставьте при себе, — сказала она. — Пройдемте в мою комнату, будьте любезны, — и она пошла первой, а Хоэль потянулся следом.
В спальне Катарина усадила его на стул, где он сидел вчера, и жестом попросила снять куртку и рубашку.
— Охота была вам волноваться, — Хоэль послушно скинул куртку и приспустил рубашку, открыв спину и плечо. — Все хорошо уже, не стоило беспокоиться
— Стоило забыть о том, что вас пытались убить? — Катарина принялась развязывать тугой узелок на повязке. — Кстати, а почему на вас совсем нет шрамов? Мне казалось, война — очень опасное дело Да и судя по вашему нраву, у людей часто возникает желание вам отомстить.
— На мне все заживает, как на собаке, — ответил он, отчего-то еще больше помрачнев.
— Тогда вам очень повезло, — пошутила Катарина, распуская повязку, а потом нахмурилась.
На месте раны, которую она вчера обрабатывала, остался сухой узкий шрам. Благородная донна была не слишком сильна в целительстве, но ей показалось, что на следующий день рана должна выглядеть совсем не так.
— Все хорошо, — сказала Катарина медленно, совсем убирая повязку, потому что теперь в ней не было необходимости. — А что произошло с вашей женой, Хоэль? Я не верю, что вы ударили ее и проломили ей голову.
Он принялся натягивать рубашку и ничего не ответил.
— Хоэль, — напомнила Катарина.
— Лучше не будем об этом, донья, —
— Но вы еще не сказали, что меня ждет.
— Вы же тогда не досмотрели представление, — сказал он с такой охотой, что Катарина поняла — разговоров о бывшей жене он не желает ни под каким предлогом. — А сегодня дают еще одно представление. Поедем — и посмотрим все от начала до конца. Я заплатил там кое-кому, мы сядем прямо на балконе, перед сценой, поставим кресла
— На балконе?! — ахнула Катарина. — Хоэль! Вы опять затеваете скандал! Благородным дамам неприлично смотреть
— Да кто это выдумал?! — загремел он. — Вы хотите смотреть — и вы будете! А если кто-то посмеет что-то сказать по этому поводу — я ему палец сломаю, и успокоимся на этом, — тут он заметил, с каким ужасом Катарина смотрит на него, и поправился: — Ладно, палец ломать не буду. Но можете мне поверить, никто ничего не скажет. Побоятся.
— Но завтра все опять будут сплетничать о нас
— Да наплевать, — ответил он с такой беззаботностью, что Катарина не сдержалась и фыркнула. — В прошлый раз я видел там с десяток благородных дамочек. Все под масками, все прячутся. Как будто есть что-то непристойное в том, чтобы посмотреть пьеску!
— Но правила приличия
— А какие правила мы нарушим? Мы что — будем швыряться на площади козьими какашками?
— Хоэль! — воскликнула Катарина, пряча пылающее лицо в ладонях, и едва сдерживая смех.
— Ну же, не сопротивляйтесь, — он подошел к ней и зашептал на ухо, обжигая горячим дыханием. — Вам ведь хочется — так сделаем это. И ни на кого не будем оглядываться.
— Вы настоящий змей-искуситель, — она покачала головой.
— Всего-то хочу вас порадовать, — торопливо сказал он и пошел к двери. — Так мы ждем вас, донья. Слишком не мешкайте, скоро все начнется.
Катарине понадобилось четверть часа, чтобы надеть кружевную наколку и бархатную маску. Несмотря на браваду, она так и не смогла броситься в эту авантюру с открытым лицом.
Хоэль ждал жену в саду, и почтительно распахнул калитку, но с сожалением окинул взглядом неизменное черное платье.
Трончиталь восседал на козлах с самым важным видом, и соседи опять замаячили в окнах, наверняка гадая — куда же это отправилась самая скандальная пара города на ночь глядя.
Коляску они оставили в квартале от площади, потому что народу толпилось столько, что проехать не было возможности. Хоэль провел Катарину в один из домов, окна которого выходили на площадь, и был встречен хозяевами с угодливым подобострастием.
— Вот, отсюда все хорошо видно, — Хоэль торжественно откинул занавеску, провожая Катарину на балкон. — Как вам?