Дарт Лонгботтом
Шрифт:
Паркинсон остановилась как вкопанная и, к изумлению Дамблдора, грязно выругалась на хорошем немецком языке.
— Некрасиво, когда юная леди использует такие грубые выражения, — сказал Дамблдор и тут же спросил, пытаясь спровоцировать слизеринку: — Давно ты прислуживаешь Волдеморту, Панси?
Своей провокацией Дамблдор хотел вызвать агрессию со стороны Паркинсон, и ему это отлично удалось. Однако реакция девушки оказалась не совсем такой, как он ожидал. Как и предполагал Альбус, слизеринка моментально выхватила палочку. Но то, что наколдовала Паркинсон, было отнюдь не «Экспеллиармусом».
Вместо
Сила его магии была такова, что тело Паркинсон отлетело как пёрышко к самому ограждению башни, где и застыло сломанной куклой на каменном полу. Мантия Панси некрасиво задралась, оголив худые девичьи коленки. К ужасу Альбуса, под головой ученицы начала быстро образовываться лужа крови. Он уже собирался было броситься на помощь пострадавшей, но не успел. Сзади в него полетели лучи проклятий. Дамблдор мгновенно обернулся, выставил щит и увидел, как на смотровой площадке башни один за другим появляются «Пожиратели Смерти».
— Ой, да вы только взгляните на это, господа. Кто же здесь развлекается ночью с юными ведьмочками! Упс, кажется, малышка Паркинсон не пережила вашего напора, господин директор. Ай-ай-ай, какой вы, оказывается, бонвиван, — глумливо засюсюкала Беллатрикс Лестрейндж, поигрывая палочкой. Женщина привычным жестом откинула с лица прядь спутанных волос и угрожающе прищурила глаза.
Остальные волшебники в чёрных мантиях, следовавшие за Лестрейндж, тоже наставили оружие на Альбуса. Несмотря на его довольно-таки потрёпанный вид, «Пожиратели Смерти» явно не забывали проявлять разумную осторожность. Раненый тигр может быть ещё более опасен.
— И как же вы сюда попали, господа? — светским тоном обратился Альбус сразу ко всем, в надежде, что у кого-нибудь из «Пожирателей» проскочат в голове интересующие его мысли, не скрытые под окклюментными щитами.
— Это она нас провела в замок, — ухмыльнулся чем-то похожий на Фенрира Сивого маг и с наслаждением потянул ноздрями в сторону валяющегося в луже крови тела Паркинсон.
Мысли говорившего незнакомца были настолько кровожадными и звериными, что Альбус заподозрил в говорившем оборотня. Вот только нужной ему информации Дамблдор так и не увидел в голове полузверя. Какой-то маленький магазинчик, затем темнота, потом явно заброшенный склад, горы пыльных вещей, и вот уже оборотень идёт вместе со всеми по коридорам Хогвартс
— Чего мы болтаем с этим стариком? — спросил оборотень, посмотрев на Лестрейндж. — Он один и выглядит так, будто сейчас сам сдохнет! Бей Дамблдора!
— Подождите, господа, один вопрос! — с фальшивым волнением произнёс Альбус. — Я бы всё же хотел услышать перед смертью, как вам удалось проникнуть в замок.
Вот только, несмотря на демонстративную старческую дрожь в его голосе, палочка в руке старого мага, направленная на противников, совершенно не дрожала. Услышав его жалкое блеяние, оборотень глумливо оскалился, но, случайно поймав
Всё дело было в том, что Дамблдор как раз окончательно для себя решил: Реддл вполне сумеет обойтись и без некоторого количества слуг. А вот ему в любом случае надо выяснить, каким образом в школе полной детей могут появляться враги. К тому же, если предположить, что Панси действительно погибла — было бы неразумно оставлять в живых свидетелей его неосторожности. Уж кто-кто, а а лорд Паркинсон — отец Панси и по совместительству верный пёс Волдеморта — сделает всё, чтобы дискредитировать Альбуса в глазах Министерства магии.
«Пожиратели Смерти» нерешительно топтались на месте, поглядывая то на него, то друг на друга. Даже полубезумная Лестрейндж не решалась начать смертельную битву первой. В то, что Дамблдор не станет сопротивляться, никто не верил, несмотря на кажущуюся слабость Великого Светлого мага.
И в этот момент от входа на лестницу послышался холодный голос Снейпа:
— Неужели вы решили уволить Аврору Синистру и сегодня сами проведёте урок астрономии, директор?
— Нет, Северус, мой мальчик, — без привычной всем улыбки отозвался Дамблдор, прищурив глаза за очками-половинками. — Просто, как ты и предупреждал меня много раз, в нашем замке завелись маленькие мерзкие грызуны.
— Что? Снейп? Ах ты предатель! — взвизгнула Лестрейндж. — Значит, это ты, ублюдок, рассказывал Дамблдору о планах нашего господина? Ты умрёшь, жалкий полукровка! — брызнула слюной «Пожирательница».
Снейп с укоризной посмотрел на Дамблдора, но тот только пригладил бороду и сказал с насквозь фальшивым сожалением:
— Тебе не стоит беспокоиться, мой мальчик. Опасная информация не достигнет ушей Волдеморта. Мне кажется, эти господа не совсем понимают, где сейчас находятся. Я полагаю, они уже не смогут ничего сообщить своему хозяину, если только тот не научится воскрешать мёртвых.
Неприкрытая угроза во внезапно окрепшем голосе Дамблдора была настолько ощутима, что «Пожиратели Смерти» немедленно сбились в кучу и ощетинились палочками в обе стороны. Снейпа знали как сильного бойца, и неожиданное предательство зельевара застало всех врасплох. В воздухе ощутимо запахло большой кровью, и, казалось, достаточно сейчас кому-то дёрнуться, как смотровая площадка немедленно станет ареной смертельной битвы. Далёкое кваканье лягушек, доносившееся со стороны Чёрного озера, неожиданно показалось «Пожирателям» предвестником погребального колокола. Дамблдор и Снейп синхронно вскинули палочки и вдруг…
Палпатин поднимался по лестнице позади почти бегущего зельевара. Оставлять за своей спиной волшебника, чей разум был наглухо закрыт окклюментными щитами, он не собирался. Несмотря на продемонстрированную силу, тот вполне мог попытаться напасть ещё раз.
Предателям Шив никогда не верил, впрочем, как и всем остальным разумным. Этажом ниже смотровой площадки он заметил заколдованного Поттера и остановился. Получается, Дамблдор продолжил свои мутные игры с вероятным Избранным. Однако Палпатин прекрасно помнил обоих Скайуокеров и вмешиваться в историю с Поттером не желал.
Попытка возврата. Тетралогия
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
История "не"мощной графини
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Энциклопедия лекарственных растений. Том 1.
Научно-образовательная:
медицина
рейтинг книги
