Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело леди Евы Гор
Шрифт:

— Я завтра с утра схожу к господину Симонсону. Но он бесплатно смотреть не станет.

— Скажи, что благородная приезжая леди Гор, твоя постоялица, зовёт доктора. Не говори, что осмотреть нужно бедную женщину. Ничего более ему не поясняй.

Магда с пониманием кивнула. Мы прошли на кухню. Холодец медленно варился на плите. Я сняла крышку и стала тщательно собирать жир в миску. Дома я даже бумажными салфетками вымакивала весь жир, чтобы в тарелке с холодцом не было ни одной жиринки.

В последнюю очередь я добавила толченый чеснок, дождалась пока бульон закипит

и пояснила Магде, что нужно дальше делать. Холодцом мы вдвоём с Лили занимались ещё полчаса. А Магду с Игги я поставила чистить заморские клубни. На завтрак я запланировала стушить картофель с морковкой и луком в юшке.

Совершенно вымотанные, мы с моими дамами поднялись в нашу комнату. По очереди умывшись и переодевшись в ночные сорочки, Лили и Игги быстро уснули, устав от долгого и насыщенного дня. Однако я, несмотря на усталость, не могла сразу же заснуть. Лежа в темноте, я размышляла о всех тех проблемах и несправедливостях, которые постигли женщин Марвеллена. Это не давало мне уснуть, заставляя ворочаться с боку на бок почти до рассвета.

Глава 25. Новый день

Ночь в гостинице прошла тревожно. Мэри беспокойно металась на постели, прерывисто дыша и кашляя в тишине. Игги, на редкость усердная, сидела с женщиной до глубокой ночи, смачивая её лоб влажной тряпочкой и уговаривая выпить горячего бульона. Дети, измотанные переживаниями и событиями дня, спали, как убитые, свернувшись калачиками под тёплыми одеялами. Их тихое сопение из соседней комнаты успокаивало больную мать.

Я спустилась на кухню ранним утром, когда первые лучи солнца лишь робко пробивались через морозный воздух. Магда уже успела разжечь плиту и подбросить дров в камин. Её лицо озарила тёплая улыбка, стоило ей заметить меня.

— Леди Гор, доктор Симонсон обещал прийти к восьми, — сообщила она, ставя передо мной чашку чая. — Я всё сделала, как вы просили.

— Отлично, Магда. Пожалуйста, приготовьте для него горячий напиток и что-нибудь перекусить. Мы должны проявить гостеприимство, — ответила я, благодарно принимая чашку с обжигающе горячим напитком.

После лёгкого перекуса вместе с Магдой мы принялись за приготовление завтрака. Овощи, заботливо почищенные с вечера, пошли в дело — вкусный запах тушёных корнеплодов и трав начал наполнять кухню.

К половине седьмого появился посыльный от булочника, неся заказ свежеиспечённых булочек и хлеба, ещё тёплых и источающих аппетитный аромат. Я приняла заказ с благодарностью, тут же передав Магде, чтобы она порционно нарезала хлеб к утренней трапезе.

Леди Фокстер я поручила посетить портниху. Нужно было обсудить заказ на пошив необходимого текстиля для гостиницы — столовые скатерти, занавески и всё, что могло бы придать дому уюта. И пригласить на ужин, чтобы портниха здесь сняла мерки со всех наших домочадцев. Заказ получался огромным, но я была уверена, мастеровая женщина найдет способ выполнить его, не слишком задерживая, да и кружевница ей поможет.

Игги я отправила к детям Мэри. Их одежду следовало перестирать, самих детей вымыть и, если потребуется, аккуратно подстричь. Я не исключала, что в буйных

шевелюрах могли обосноваться нежелательные постояльцы, а такой риск нельзя было игнорировать.

К восьми утра доктор прибыл, точный, как часы. Господин Симонсон, мужчина средних лет с задумчивым взглядом и лёгкой проседью в густых волосах, вошёл в помещение, слегка стряхнув снег с плаща. Его магия была почти ощутима — лёгкое тёплое свечение, окружающее его руки. С одной стороны видеть такое проявление магических способностей было странно, с другой стороны — это внушало уверенность и надёжность.

— Доброе утро, леди Гор, — поприветствовал он меня, склонив голову в знак уважения. — Мне сказали, что некой особе требуется моя помощь.

— И вам доброе, господин Симонсон. Да, здесь женщина с детьми. Она в тяжёлом состоянии, — я повела его в сторону комнат прислуги. — Полагаю, вы сможете помочь? Она полностью на моём обеспечении. Финансовые вопросы решаю я.

Целитель удовлетворённо кивнул.

— Я сделаю всё, что в моих силах, — ответил он, его голос был глубоким и уверенным. — Состояние пациента очень запущено?

— Судя по виду женщины, она давно не получала помощи. Её состояние обострено беременностью, — ответила я, открывая дверь в комнату.

Доктор не стал тратить времени на лишние вопросы. Он осмотрел Мэри, положив руки на её лоб и грудь. Я заметила, как ладони доктора начали мягко светиться. Воздух в комнате словно наполнился теплом и спокойствием. Мэри расслабилась, её дыхание стало более ровным, а кашель утих.

— Её силы на исходе, — наконец произнёс мужчина. — Но есть шанс стабилизировать состояние женщины, если она будет хорошо питаться и находиться в тепле. Ей потребуется время для восстановления, а ребёнок появится на свет раньше срока. Я сделаю всё, что смогу, но ваши забота и поддержка здесь будут не менее важны.

— Благодарю вас, господин Симонсон. Как я могу отблагодарить вас за ваши услуги? — спросила я, пока он убирал какие-то предметы, которыми пользовался во время лечения Мэри. У постели больной он провёл не менее двух часов.

— Поговорим об этом позже, леди Гор, — ответил он с лёгкой улыбкой, указывая мне на дверь.

Мэри беспокойно завозилась на кровати. И я мысленно дала себе подзатыльник. Дёрнул же меня чёрт заговорить об оплате в её присутствии. Женщина и так несколько раз говорила, что ей нечем будет оплатить услуги целителя. А господин Симонсон её успокаивал и просил не нервничать по пустякам.

Уже в холле он заговорил:

— Сначала я доведу госпожу Мэри до стабильного состояния. Такого запущенного пациента в моей практике очень давно не было. Но если уж вы настаиваете на благодарности, то доставьте мне немного редких лечебных трав с ярмарки.

Доктор Симонсон ушёл ближе к полудню, пообещав зайти ещё раз вечером, чтобы проверить состояние Мэри. Мы проводили его до порога, а я ещё раз искренне поблагодарила.

Мужчина лишь кивнул и, чуть помедлив, добавил:

— Леди Гор, вы делаете многое для тех, о ком другие давно бы забыли. Удивительно встретить такую особу в нашем городе. Вы очень выделяетесь.

Поделиться:
Популярные книги

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX