Дело леди Евы Гор
Шрифт:
С Лили мы быстро справились с составлением договора, и его подписание не заставило себя ждать.
Во многом это соглашение напоминал мой договор с Эдвардом Тейлором, королевским портным. Десять процентов там, десять процентов тут обещали стать тем самым пассивным доходом, о котором я так мечтала, ещё находясь на Земле. Собственное будущее уже приобретало чёткие контуры, выплывая из тумана неизвестности.
***
Гостиница "Приют моряка" оказалась переполненной. Кроватей всем не хватило, и Магда, пока нас не было, выдала
Капитан спустился в холл сообщить хозяйке об этом.
Я стояла чуть в стороне, ожидая Игги с новой тёплой шалью. К ночи мороз усилился. А нам предстояло отвезти детей домой. Лили в это время договаривалась с наёмным экипажем.
Магда, как всегда, растерялась перед малейшим затруднением. А мне не хотелось терять уже имеющихся клиентов. Решение пришло молниеносно!
— Капитан! Зачем вам искать что-то другое? Дайте нам два дня и мы разместим ваших ребят наилучшим образом!
— Даже если вы купите кровати, то поставить их негде. Мои парни неприхотливы. Поспать могут и на полу, но хотелось бы условия получше.
— Спорим, что размещу? — не сдавалась я.
— А на что?
— На бесплатный ужин для всей вашей команды!
Капитан громко рассмеялся, откидывая голову назад. Его чёрные кудри рассыпались по плечам. Мужчиной он был симпатичным. Неудивительно, что Магда его рассматривала с повышенным интересом. Я же с уместной улыбкой ждала его согласия.
— Даю вам три дня. Удивите меня, леди Гор! Парни завтра всё равно хотят на ярмарке погулять, и многие ночевать не будут, — капитан со значением подмигнул.
Я осталась невозмутимой. А Магда от неприличного намека покраснела, как помидор, и суетливо протёрла стойку замызганным полотенцем.
— А если выиграю я, то вы для меня найдете капитана, готового предложить разумную цену за жидкое масло.
— По рукам! — ответил мужчина, крепко пожимая мою руку.
Только когда мы пожали руки, до капитана дошло, что я запросила больше, чем изначально. Ведь спор начинался с того, что он не будет искать для части своей команды размещение в другой гостинице!
***
Как только последние лучи зимнего солнца скрылись за горизонтом, мы с моими женщинами и тремя детьми, с которыми судьба свела меня на ярмарке, устроились в экипаже. Лили уже нашла его для нас. Игги заботливо обернула меня новой тёплой шалью, не позволив мне это сделать самой.
К ночи мороз на улице крепчал, поднялся ветер. И я бы с большим удовольствием осталась бы в гостинице, но детей нужно было доставить домой и узнать на месте, что именно произошло с их мамой.
Дорога от гостиницы проходила мимо булочной старого Генри, и я попросила остановиться на несколько минут.
В такой поздний час булочная уже была закрыта. Но семья пекаря жила тут же. Окна через неплотно зашторенные окна приветливо светились мягким жёлтым светом. Такой свет давали осветительные кристаллы.
Подойдя к булочной,
— Господин Генри, прошу прощения за поздний визит, но у меня к вам дело, — начала я. — Я хочу сделать заказ для нашей гостиницы. Я теперь компаньонка госпожи Магды и буду заниматься многими вопросами. У нас полное заселение! — с гордостью призналась булочнику.
Генри, не скрывая удивления, на мгновение замер, а затем его лицо расплылось в улыбке.
— Леди Гор, с вашим появлением действительно приходит удача, — с радостью отозвался он. — Пройдите в мой дом, обсудим.
— Я бы с радостью, но в экипаже меня ждут. Я бы вас не побеспокоила, но, боюсь, что с утра хлеб разберут, и наши постояльцы окажутся голодными.
— Говорите, леди, не стесняйтесь.
— Мне нужны хлебцы вот такого размера на шестьдесят человек, — я показала хлебец граммов на двести пятьдесят. — На обед и ужин обычный ваш хлеб.
— Я обязательно выполню ваш заказ, и можете не сомневаться, к завтраку всё будет готово. Сейчас схожу в пекарню и дам задание ночным пекарям.
Со слов булочника я поняла, что в его подчинении работает не один человек, и хлеб выпекается круглые сутки, чтобы обеспечить потребность жителей города.
Расстались мы взаимно довольными. Закрывая входную дверь, я слышала, как мужчина кричит своей жене новость: «Леди Гор теперь хозяйка гостиницы вместе с госпожой Магдой!»
С лёгким сердцем я впрыгнула в экипаж, и мы продолжили свой путь.
Следить за дорогой получалось с трудом. Въехали мы в бедный квартал. Улицы здесь были узкими и плохо освещёнными, дома казались старыми и изношенными, многие из них скрипели под порывами ветра, словно жалуясь на свою судьбу. В окнах был заметен тусклый свет свечей или ламп.
Среди узких переулков, которые змеились между домами, мы нашли нужный дом. Дорогой старший из братьев рассказал чуть больше об их жизни.
— Здесь живут рыбаки и работники порта, — начал он, его голос звучал устало, но в нём чувствовалась и нотка гордости. — Раньше мы жили в квартале моряков, но когда мама заболела, нам пришлось переехать сюда. За аренду дома платить стало нечем.
Экипаж остановился. Выйдя на улицу, я осмотрелась. Ряд маленьких, почти ветхих домиков, казалось, держался на честном слове. Бедность тут была осязаема.
— Госпожа, будьте осторожны, — прошептала Игги.
Из соседних домов вышло несколько мужчин, чтобы узнать, что это за экипаж въехал в их квартал. Честно говоря, я разделяла её обеспокоенность. Чужие взгляды не внушали доверия, но я старалась держаться уверенно. Мы приехали сюда с добрыми намерениями, и я надеялась, что это станет очевидным для всех.