Дневник. Том 1.
Шрифт:
ний при Терроре» — небольшой томик на пятьдесят сантимов.
Затем пятидесятисантимовый томик стал расти, распухать, рас
ширяться — и превратился в трехфранковый том, какие издает
Шарпантье. Потом и этот формат затрещал — получился
ин-октаво. Но сюжетом стала полная внутренняя история Ре
волюции, и сразу потребовалось два тома ин-октаво.
Готье, тот, в ком буржуа видят только стилиста, одетого в
красное: поразительно трезвые взгляды на литературу,
суждения, ужасающая проницательность, так и брызжущая из
его совсем простых и коротких фраз, произносимых с мягкою
лаской в голосе. Человек этот, на первый взгляд замкнутый,
как бы замурованный в самом себе, безусловно, очень обаяте
лен и симпатичен в высшей степени. Он говорит, что, когда ему
хотелось написать что-нибудь стоящее, он всегда начинал в
стихах, потому что в суждении о форме прозы всегда есть
какая-то неуверенность, а стих, если он хорош, то вычеканен,
словно медаль; но, уступая требованиям жизни, он многие но
веллы, начатые стихами, превратил в новеллы прозаические.
Умер Мюссе, один из наименее самобытных талантов; зато
более, чем другие, вобравший в себя самобытность Шекспира,
Байрона и даже Жоашена дю Белле, у которого не погнушался
стянуть целое стихотворение (вступление к «Спектаклю в
кресле») *.
Людей, работающих в наш век над формой, нельзя назвать
счастливцами. И действительно, наблюдая враждебность пуб
лики к обработанному стилю, — а ведь это стиль всех произве
дений прошлого, продолжающих жить и поныне, — можно было
бы сказать, что наша публика никогда не читала ни одной ста
рой книги и серьезно воображает, что все произведения на вы
мышленные сюжеты написал г-н Дюма, а всю историю —
137
г-н Тьер. Должно быть, эта публика хочет читать так же, как
она спит, — не уставая, не напрягаясь; ненависть ее переходит
в ярость невежества.
17 мая.
< . . . > Замыслы рождаются только в тишине, почти во сне,
когда душа безмятежно отдыхает. Всякие эмоции враждебны
зарождению замысла. Тот, кто отдается воображению, не дол
жен отдаваться жизни. Жить нужно размеренно, спокойно, со
храняя все свое существо в обывательском состоянии, нужно
принимать ватный колпак как нечто непререкаемое — только
тогда произведешь на свет что-нибудь величественное, беспо
койное, энергичное, страстное, драматичное. Люди, слишком
щедро расходующие себя в страсти и нервном напряжении,
никогда не создадут ничего стоящего и потратят свою жизнь
только
Среда, 20 мая.
< . . . > Обед в Мулен-Руж. Замороженные бутылки розо
ватого шампанского; на стульях с соломенными сиденьями —
женщины, раскинувшие веера своих пышных, как пена, юбок;
запыленные, только что с бегов, молодые люди. На пустых сто
ликах записки карандашом: «Занято». Г-н Барду — перекину
тая через руку салфетка и лицо марсельского каторжника —
предлагает пряженного в тесте цыпленка и т. д. В глубине, на
освещенном фоне кабинетов, женские головки, словно из много
ярусных лож, кивают влево и вправо, посылая привет своим
былым ночам и вчерашним луидорам.
Надар надменно выражает сожаление, что не может про
честь «Госпожу Бовари», — ему-де сказали, что это роман без
нравственный. Сетования по поводу безнравственности бальза
ковских книг. Когда я, то есть Жюль, вмешиваюсь: «А что это
такое — нравственность?» — то в ответ целая тирада, что мне-де
этого не понять, что я, мол, рожден и воспитан при Луи-Фи-
липпе, при полном разложении нравов, да еще испорчен гнус
ностями, происходившими у меня на глазах... Надар всегда
громко возмущается в общественных местах. Путаные разгла
гольствования, в довершение которых Надар считает необходи
мым запустить еще и фейерверк в честь поляков.
Надар представляет нам невзрачного господина; когда тому
случается проронить словцо по поводу литературы, Надар про
сто затыкает ему рот: «Да помолчи, ты только биржевой
игрок!» Человека этого зовут Лефран, он один из двух соавто-
138
ров бессмертной «Соломенной шляпки». Оказывается, Лефран —
компаньон Миреса. В жизни у него нет ничего общего с его
пьесой, кроме соломенной шляпы. Удивительные настали вре
мена: вам представляют делового человека, а он не кто иной,
как водевилист. В сочетании разных ремесел — невероятная
путаница общественных положений. <...>
22 мая.
Прочел книгу 1830 года — «Сказки Самуэля Баха» *. Как все
это незрело! Как видно, что скептицизм этой книжки — скепти
цизм двадцатилетнего! Как сквозит иллюзия в самой ее иронии!
Как чувствуется, что это воображаемая жизнь, а не подлинная!
А возьмите сколько-нибудь заметные книги, написанные моло
дыми людьми после 1848 года: видно, что авторы знают жизнь,
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
