Другая женщина
Шрифт:
Джеймс Форрест вылез из машины и медленно направился к ним. По его напряженному лицу Тилли сразу поняла, что он тоже догадался, кто она, и также боится встречи с ней. Но чем больше Тилли вглядывалась в его лицо, тем спокойнее она становилась, и ее больше не волновало, что она скажет или сделает. Она просто не верила своим глазам: до боли знакомые черты лица, слегка тронутые сединой, но те же волнистые светлые волосы, та же походка, медленная, осторожная, та же высокая фигура с узкими бедрами и широким разворотом плеч. Вот только глаза были голубыми, а не карими,
Тилли стояла, молча глядя на своего врага, наслаждаясь сделанным открытием, и вдруг со всей ясностью поняла, что это еще одна причина, из-за которой она не может стать женой Руфуса.
Глава 12
Сюзи решила пока ничего не рассказывать Алистеру о своей предполагаемой болезни и о разговоре с доктором Гобсоном - на сегодня и без того достаточно волнений. Она сможет сделать это и завтра. Кроме того, в первую очередь она должна поговорить с Джеймсом. От этого разговора будет зависеть и то, что она скажет мужу. Как никогда в жизни она нуждалась сейчас в поддержке Джеймса. Ей хотелось, чтобы он разделил с ней все страхи, весь ужас ее положения, дал хороший совет и успокоил.
Так или иначе, но разговор с Алистером можно отложить, тем более что он всегда старался избегать неприятностей, ненужных сцен и отрицательных эмоций. В этом они были схожи, и это легло в основу их брака, хотя была и другая причина: Сюзи знала, что Алистер не тот человек, который будет анализировать их брак, выяснять причину, почему она вышла за него замуж. Вступив в брак без любви, Сюзи легко несла крест своего замужества, да, впрочем, это было не так уж и трудно - ее муж был человеком красивым, умным, воспитанным и образованным.
Алистер уехал в два часа.
– Дорогой, конечно, ты можешь ехать, - сказала ему Сюзи.
– Тебе нечего здесь делать, и лучше, если ты переживешь весь этот кошмар в спокойной обстановке.
– Я с тобой вполне согласен. На свете нет ничего хуже, чем свадьбы, хотя здесь дело до свадьбы не дошло. Как ты думаешь, куда сбежала эта глупая девчонка?
– Это одному Богу известно, - вздохнув, ответила Сюзи.
– Я только хочу надеяться, что с ней ничего не случилось. Сейчас творятся ужасные вещи, а Крессида так доверчива. Я очень боюсь за нее.
– Мне кажется, что она может за себя постоять, - заметил Алистер.
– Почему ты так считаешь?
– Да так, ничего особенного.
– Алистер, что ты от меня скрываешь?
– Ну хорошо. Мне не хотелось тебе рассказывать. Помнишь тот ужасный Новый год, который мы все справляли в «Херлингеме» 5 ? Тогда мы с ней танцевали, и вдруг она прижалась ко мне и попыталась незаметно вытащить из зала.
– Алистер, ты, наверное, был пьян?
5
«Херлингем» -
– Сюзи, ты же знаешь, что я никогда не напиваюсь. Она вела себя вызывающе.
– И что ты?
– Я сделал вид, что ничего не понимаю, и подвел ее к столу.
– Она расстроилась?
– Напротив - разозлилась.
Сюзи проводила мужа до машины.
– Возможно, я приеду позже, - сказала она, - но скорее всего завтра. Ты не возражаешь?
– Конечно, нет. Пока дети с тобой, я спокоен. Меня очень волнует Эннабел.
– Ты не должен волноваться за нее, - ответила Сюзи, целуя мужа.
– Она все еще надеется произвести впечатление на Манго Багана и будет рада остаться здесь подольше.
– Надеюсь, что у нее из этого ничего не выйдет, - ответил явно обеспокоенный Алистер.
– Этот парень - сущий кошмар.
– Я так не считаю, но ты не должен волноваться. Он даже не замечает Эннабел. Руфус как-то сказал мне, что у него есть чудесная подружка и он ждет не дождется, когда сможет уехать к ней. Нам с тобой Эннабел кажется красивой и достойной всякого внимания, но для Манго она всего лишь глупая толстая школьница. Надеюсь, ты не пообещал ей купить машину после того, как она сдаст экзамены?
– Конечно, нет. Я не сумасшедший, чтобы отправить своего ребенка на тот свет.
– Надеюсь. Отправляйся в Лондон и ни о чем не беспокойся. Уверяю тебя, дорогой, что твоя семья будет держаться подальше от Баганов.
– И моя жена?
– Дорогой, как ты мог подумать такое? Ты разве не видел Сашу? Сама сексуальность на длинных ногах. Тео просто обожает ее, да к тому же они женаты еще меньше года.
– Мне она кажется очень глупой, - ответил Алистер, забрасывая сумку на заднее сиденье своего «ягуара».
– Готов биться об заклад, что их брак не продлится больше года.
– Боюсь, что ты прав, хотя мне бы хотелось видеть Тео остепенившимся. Все эти куколки хороши, но ему нужна более серьезная женщина, более основательная.
– Саша кажется мне довольно основательной, особенно если посмотреть на ее грудь.
– Ты прекрасно понимаешь, что я говорю не о физических качествах. Ему нужна вторая Дидре, та, которую бы он любил всю свою жизнь.
– Он любит ее, потому что она умерла.
– Алистер!
– Мне жаль, дорогая, но это правда. Будь Дидре жива, Тео очень скоро расстался бы с ней. Ты это и без меня знаешь.
– Ничего такого я не знаю. У нас с тобой разное мнение о Тео. Но боюсь, мы здесь ничем не можем ему помочь.
– Он и не нуждается в нашей помощи. Ну, дорогая, я поехал. Как ты доберешься до Лондона?
– Руфус подбросит меня на своей машине.
– Как выглядит его супермодель? Жаль, что мне не удалось познакомиться с ней.
– Великолепно.
– Да, знаю. Я видел ее фотографии.
– Она очень воспитанная и интеллигентная. Мне она понравилась.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
