Другая женщина
Шрифт:
– Как ты думаешь, они поженятся?
– Ну, нет, - ответила Сюзи ледяным тоном.
– Определенно нет. Они просто не могут.
– Почему нет?
– Просто из этого ничего не выйдет.
– Жаль. Было бы чудесно немного разбавить нашу кровь. До свидания, дорогая.
– До свидания, Алистер.
Он нежно поцеловал ее, похлопал по спине и сел в машину. Сюзи, улыбаясь, махала ему вслед, затем усталой походкой вернулась в дом. Заключение доктора Гобсона сильно повлияло на все ее чувства, на ее отношение к другим людям и событиям, включая Алистера и их брак. До сегодняшнего дня все было простым
Однако сегодня все изменилось. Ей нужен Джеймс, потому что он единственный, кого она любит; ей нужно, чтобы они были вместе; она нуждается в его постоянной поддержке; она хочет засыпать и просыпаться вместе с ним; она хочет, чтобы у них был один дом, чтобы все признали в ней единственную женщину, которую он любит; она хочет быть его женой. Только так она сможет жить дальше; только так она сможет переносить боль и страдания; только так она сможет подойти к той черте, за которой смерть и вечная разлука. Конечно, дети будут очень расстроены, Мэгги будет глубоко страдать, но они легко переживут все это, ибо они здоровые, полные сил люди и им не грозит близкая смерть. Если же они не сумеют понять ее, то это их проблемы. Ее это не должно беспокоить. У нее для этого просто нет времени. Она должна быть с человеком, которого любит.
Внезапно ей пришло на ум, что явилось причиной исчезновения Крессиды: та пришла к выводу, что недостаточно любит Оливера, или узнала, что он не любит ее. Сюзи внезапно пожалела, что была недостаточно внимательна к Крессиде, не поговорила с ней по душам, не помогла ей советом. Ведь она такая нежная, такая беспомощная. Они с Крессидой всегда хорошо ладили, и им нравилось общаться друг с другом. Что толку от Мэгги с ее нервозностью и суматошностью? Она бы никогда не сумела дать дельного совета Крессиде.
Сюзи вдруг вспомнила, что Крессида, по словам Алистера, пыталась завлечь его в свои сети, и с раздражением подумала, что, может статься, та не так уж и наивна…
– Сюзи, дорогая, - сказала Жанет, входя в кухню.
– Звонит Жанин и спрашивает, не могла бы ты немного подменить ее. Она очень устала, а Джеймс куда-то исчез. Не понимаю, как он мог…
– Возможно, он поехал в полицию, - холодно ответила Сюзи.
– На его месте я вообще бы сбежала. Конечно, я помогу.
– «Господи, этого еще недоставало - утешать Мэгги».
– Жанин еще не повесила трубку?
Сюзи подошла к телефону.
– Жанин, привет. Как дела?
– Ничего хорошего. Джеймс попытался дать Мэгги успокоительное, но она отказалась. У нее то истерика, то полное беспамятство.
– Успокойся, дорогая, успокойся. Я сейчас приеду, только найду машину.
– Я подвезу тебя, - услышала она за спиной голос Гарриет.
– Спасибо, дорогая. Мы выезжаем, Жанин.
«Как ужасно она выглядит, - подумала Сюзи, - и неудивительно, у нее сегодня был тяжелый день. Бедняжка! Она так любила Крессиду. Как старшая сестра, она всегда заботилась о младшей».
– Ты в состоянии вести машину, дорогая?
– спросила она Гарриет, когда они отъехали от дома Бомонов.
– Справлюсь, - ответила Гарриет.
– Какой ужасный день!…
Она резко затормозила, выключила зажигание и разразилась рыданиями. Это было так на нее не похоже - Гарриет всегда умела держать себя в руках.
– Поплачь, дорогая, - сказала Сюзи, обнимая ее.
– Тебе станет легче. Я представляю, как ты себя чувствуешь.
– Просто ужасно.
– Как все это неприятно. И главное, все так внезапно. Кто бы мог подумать, что это сделает Крессида, всегда такая спокойная, послушная! Мы все так любили ее, желали ей счастья.
– Все только и твердят о Крессиде, - сказала Гарриет.
– Такая послушная, такая спокойная. Мы все ее так любили!
– передразнила она Сюзи с горечью в голосе.
Сюзи внимательно посмотрела на нее.
– Прости, - сказала Гарриет, стараясь взять себя в руки.
– Мне очень жаль, Сюзи. Я просто расстроена. Я не хотела сказать ничего плохого.
– Мне так не показалось.
– Прости. Я просто не знаю, что делать.
– Хорошо тебя понимаю, дорогая. Никто из нас не знает, что делать.
– Да, но… - Откинувшись на сиденье, она посмотрела на Сюзи. Глаза ее были грустными.
– Гарриет, что случилось? Есть новости? О чем ты не можешь нам рассказать?
– И да, и нет, - вздохнув, ответила Гарриет.
– Расскажи мне все. Я умею держать секреты, и дальше меня это не пойдет.
– Могу ли я тебе доверять?
– Гарриет внимательно посмотрела на Сюзи.
– Пожалуй.
«Если бы ты только знала, - подумала Сюзи, - какой секрет я храню».
– Расскажи мне все, - сказала она.
– Возможно, я сумею тебе помочь.
– Сомневаюсь, - ответила Гарриет, - если, конечно, ты в состоянии одолжить мне пару миллионов.
– Боже, - ужаснулась Сюзи, - у меня нет таких денег! Так речь идет о бизнесе?
– Да, - вздохнув, ответила Гарриет.
– Я попала в ужасное положение, Сюзи. И все из-за своей самонадеянности. Никого не слушала, не принимала ничьих советов. И вот теперь… О, Сюзи, ты даже представить себе не можешь!
И Сюзи с сочувствием выслушала печальную историю о том, как Гарриет переоценила свои силы, о том, как росли налоги и снижалась прибыль. Она переоценила свои возможности во Франции, где у нее был маленький бутик в Пасси, но к тому же она решила расширить свое дело и сняла в аренду другое помещение, где собиралась разместить более дорогой, более изысканный магазин, посещаемый самой богатой публикой.
– Я видела в воображении витрины, полные дорогой одежды, - говорила Гарриет, - вывеску с моим именем над дверью, интерьер, выдержанный в моих любимых серебристо-белых тонах. Мне так хотелось иметь все это!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
