Другая женщина
Шрифт:
– Да, - прошептала Сюзи, натягивая до подбородка простыню.
– У вас есть ко мне вопросы?
– спросил доктор, делая пометки в блокноте.
– Нет.
– Хорошо. Сейчас придет сестра и подготовит вас к операции. Позже я осмотрю вас еще раз.
Сюзи осталась одна, пытаясь ни о чем не думать. Зазвонил телефон.
– Дорогая, - услышала она в трубке.
– Это я.
– Да, Джеми?
– Как ты там?
– Мне понравился доктор. Ни о чем не беспокойся.
– Я люблю тебя, Сюзи.
– Хорошо, Джеймс.
Она закрыла глаза и стала думать о ребенке. Ребенке ее и Джеймса. Ребенке, который был плодом их страстной любви. Он был в ней, и она ощущала его. В нем заключались ее счастье, любовь и нежность к Джеймсу.
Вошла сестра.
– Вы готовы, миссис Хендерсон?
– Да.
– Повернитесь на бок. Я сделаю вам укол.
Сюзи легла на бок и почувствовала, как игла вошла в ее ягодицу. Сестра протерла место укола спиртом и улыбнулась ей:
– Поспите немного. Я скоро вернусь.
«Глупая корова, - подумала Сюзи, - как она может улыбаться? Неужели она не понимает, что делает? Что все они делают? Как они могут притворяться? А что делаешь ты сама? Почему ты позволяешь им распять себя? Почему ты позволяешь… что за слово они там употребляют? Ах, да… «выскоблить»… Почему ты позволяешь выскоблить из себя то, что уже стало человеком, у которого уже есть головка, ручки, ножки? Господи, надо постараться не думать об этом крошечном существе, которое прячется внутри нее и которое собираются вытащить, убить… Как они потом уничтожают этих зародышей, этих маленьких человечков… Как отделываются от них? Нет, Сюзи, не думай, не думай об этом… не смей, не смей… ты должна сделать то, на что решилась».
Открылась дверь, и санитар вкатил каталку. Из-за его спины улыбалась сестра. Сюзи позволила уложить себя на каталку, и ее вывезли в коридор. Она чувствовала, что сейчас от страха предстоящего потеряет сознание. Все плыло у нее перед глазами. «Боже, как это ужасно… ужасно… ужасно», - думала она.
– Мне плохо, - прошептала она.
– Не волнуйтесь, - сказала сестра.
– Все кончится очень быстро.
Ее вкатили в операционную, где их уже ждал доктор Миллер.
– Как вы себя чувствуете, миссис Хендерсон? Все хорошо?
– Нет, - прохрипела Сюзи пересохшим ртом.
– Потерпите немного.
– Он ласково потрепал ее по руке.
– Скоро вам будет хорошо.
«Да, - подумала она, - мне будет хорошо. А ему? Ему, моему ребенку, не будет. Его уже не будет на свете. Он превратится в ничто».
– Сестра, кладите эту красивую леди на стол, - сказал доктор, готовя шприц.
– Сейчас я введу вам лекарство, и вы мне немного посчитаете.
Сюзи слабо кивнула. Сейчас она начнет считать и ребенок исчезнет навсегда. Раз, два, три и - гудбай, беби. Боже, как же это ужасно… как ужасно. Ну почему она согласилась на это?
–
– Нет!
– закричала Сюзи, отталкивая руку доктора со шприцем и пытаясь подняться.
– Нет! Нет! Нет! Я не хочу, чтобы вы делали это. Я запрещаю вам! Остановитесь!
– Не глупите, миссис Хендерсон, - сказала сестра, укладывая ее обратно.
– Успокойтесь, миссис Хендерсон. Вы ведете себя неразумно. Вы же сами решились на это. Позвольте мне…
– Нет! Я сказала - нет! Вы не посмеете! Я буду жаловаться, если вы это сделаете! Я вам запрещаю! Это мой ребенок! Отвезите меня обратно и немедленно. Вы слышите?
– Доктор Миллер, мне кажется… - начала смущенно сестра.
Доктор с такой злобой взглянул на нее, что она замолчала.
– Хорошо, - сказал он, - везите ее в палату. Надеюсь, вы понимаете, что делаете, миссис Хендресон. Я хочу, чтобы вы мне дали расписку, что сами отказались от операции. И не забудьте про чек. Вы должны оплатить нам все сполна.
– Пошли вы к черту со своим чеком и своей распиской. Сестра, дайте мне скорее таз. Меня сейчас вырвет.
Сестра не двигалась с места, и Сюзи со злорадным удовольствием извергла из себя содержимое прямо на белый халат доктора Миллера.
– Сюзи, Сюзи, проснись, - услышала она голос Гарриет, - мы приехали!
Сюзи открыла глаза и улыбнулась ей:
– Я и не заметила, как уснула.
– Вот и хорошо. Сейчас ты выглядишь гораздо лучше.
– Я и чувствую себя лучше.
– И она действительно чувствовала себя гораздо лучше, а при виде идущего им навстречу Джеймса ее сердце подпрыгнуло от радости, как это случалось всегда при встрече с ним.
– Привет, Джеми.
– Привет. Пока никаких новостей. Я видел Джоша. Он очень расстроен.
– А Джулия?
– Она, конечно, тоже, но вполне владеет собой. Она уверена, что Крессида вернется, как только вволю налетается. Так, кажется, она сказала.
– О Господи, - вздохнула Гарриет.
– А что сказал управляющий банком?
– Он еще не звонил.
– Как мама?
– Спит. Жанин тоже.
– Сейчас я приготовлю всем чай, - сказала Гарриет.
– Чудесная девушка, - сказала Сюзи, когда Гарриет ушла.
– Я знаю. Да и она это знает.
– Мне бы хотелось… - Сюзи рассмеялась.
– Что бы тебе хотелось?
– Я хотела сказать, что не возражала бы, если бы Руфус захотел жениться на ней.
– Такое может случиться только в кошмарном сне.
– Ты так думаешь?
Она вспомнила о своей болезни, и белый свет померк для нее, глаза наполнились слезами.
– Что с тобой, дорогая?
– Джеймс нежно взял ее за руку.
– Я что-нибудь не так сказал? Мне жаль, если я огорчил тебя.