Эгоист (дореволюционная орфография)
Шрифт:
Наконецъ изъ его груди вырвался глубокій вздохъ облегченія, а изъ его глазъ выскользнула горячая слеза и упала на лобъ Фриды.
— Я тяжело огорчилъ тебя, — произнесъ онъ. — Но неужели ты думаешь, что мн самому было легко оттолкнуть отъ себя то единственное, что общаетъ мн еще радость въ жизни? Густавъ правъ: то было мрачное безуміе, пусть же оно будетъ навки предано забвенію! Дитя мое! Хочешь ли ты полюбить... своего отца? — съ трудомъ произнесъ онъ, такъ какъ голосъ отъ глубочайшаго потрясенiя отказался служить ему.
Радостный крикъ сорвался съ губъ Фриды. Предъ этимъ тономь, впервые шедшимъ
Между тмъ и Густавъ медленно возвратился въ домъ. Когда онъ вошелъ въ салонъ, навстрчу ему двинулась сильно взволнованная Джесси.
— Мистеръ Зандовъ, скажите мн ради Бога, что случилось? Десять минутъ тому назадъ Фрида вбжала въ мою комнату, бросилась мн на шею и простилась со мною. Она заявила, что должна ухать, что ни одного часа боле не можетъ оставаться здсь. Она не желала отвтить ни на одинъ вопросъ, а предложила за разъясненіями обратиться къ вамъ и умчалась отсюда. Что именно случилось?
Густавъ, пожавъ плечами, отвтилъ:
— То, чего я опасался, изъ-за чего я еще хотлъ отдалить раскрытіе всей исторiи. Случай выдалъ моему брату нашу тайну, и мы должны были сознаться во всемъ. Гнвъ на обманъ разразился въ немъ со страшной силой и безпощадно излился на насъ обоихъ. Фрида не выдержала этой сцены, заявила о своемъ намреніи уйти отсюда и наврно уже готовится къ отъзду.
— И васъ нтъ возл нея? — воскликнула Джесси, — вы не вступились за нее? Да неужели въ такія минуты вы можете оставить Фриду одну? Подите къ ней!
— Ну, теперь я тамъ совершенно излишенъ, — отвтилъ Густавъ съ полнымъ спокойствіемъ, что возмутило миссъ Клиффордъ, признавшую это высшимъ проявленіемъ эгоизма. — Пусть Фрида теперь сама досказываетъ все то, что еще нужно. Теперь наконецъ-то и я могу подумать о себ.
Его глаза, взоры которыхъ были устремлены на лицо Джесси, вспыхнули такъ же, какъ незадолго предъ тмъ, когда Фрида передала ему свою бесду съ миссъ Клиффордъ. Глядя на послднюю, онъ совершенно забылъ, что его слова будутъ безусловно истолкованы не такъ, какъ слдуетъ. И это дйствительно случилось.
— Вы всегда думали о себ черезчуръ много, — возразила Фрида, все боле волнуясь. — Но если въ вашей груди тлетъ хотя бы только одна искорка любви, то вы должны чувствовать, что теперь вамъ мсто возл вашей невсты.
Густавъ улыбнулся, подошелъ вплотную къ разгнванной молодой двушк и съ удареніемъ произнесъ:
— Фрида — вовсе не моя невста и никогда не была ею.
Джесси взглянула на него съ изумленіемъ, словно не понимая того, что онъ сказалъ, и воскликнула:
— Какъ? Она — не ваша невста?
— Нтъ! Вспомните, что я представилъ ее вамъ опредленно только въ качеств моей протеже, двушки, находящейся подъ моей защитой. Вы, миссъ Клиффордъ, ршили, что между мною и Фридой совершенно иныя отношенія, и я молчаливо оставилъ васъ въ этомъ заблужденіи. Но теперь, когда моя роль защитника кончилась, я по всей вроятности смю признаться вамъ, что мои чувства склонялись къ совсмъ иному лицу.
Онъ нагнулся къ рук Джесси и запечатллъ на
Джесси съ чувствомъ глубочайшаго возмущенія отдернула свою руку и воскликнула:
— Нтъ, мистеръ Зандовъ, вы заходите уже черезчуръ далеко!.. Такъ, значитъ, теперь, когда вашъ братъ оттолкнулъ Фриду отъ себя, когда вы увидли всю невозможность добиться у него согласія, вы осмливаетесь приблизиться ко мн и даже пытаетесь предо мною отречься отъ своей невсты и выдать все за комедію? Поистин это переходитъ всякія границы.
— Но, миссъ Клиффордъ, помилуйте! — воскликнулъ Густавъ, на этотъ разъ серьезно испугавшись.
Однако молодая двушка не дала ему говорить, а продолжала вн себя:
— Уже тогда, когда вы назвали Фриду своей протеже и даже подчеркнули это, я знала, что вы ршили этимъ оставить себ путь къ отступленію. О, я знаю, что вы думали!.. Разъ богатство нельзя получить черезъ Фриду, то его должно заполучить и безъ нея. Вдь тогда для васъ осталась еще богатая наслдница, съ самаго начала предназначенная для васъ, и вы хотите обезпечить себ эту наслдницу теперь, когда покинутая, отвергнутая двушка находится еще въ этомъ дом! Я уже неоднократно имла случай разочароваться въ вашемъ характер, но все же никогда не ожидала подобнаго низкаго отрицанiя врности и вры.
Но тутъ слезы заглушили голосъ Джесси. Густавъ намревался успокоить ее, просить объясненій, но все было напрасно. Молодая двушка быстро направилась въ смежную комнату, а когда Густавъ попытался послдовать за нею, дверь туда была изнутри заперта на задвижку. Тотчасъ эатмъ Зандовъ услышалъ, какъ Джесси вышла изъ этой комнаты черезъ другую дверь, и понялъ, что ему боле не удастся переговорить съ нею.
Оставшись одинъ, Густавъ далъ волю своему гнву.
— Ну, это ужъ черезчуръ!.. Вотъ что досталось мн въ награду за самопожертвованія ради интересовъ другихъ лицъ!.. Братъ, словно бшеный, налетлъ на меня за то, что я проявилъ нжность къ своей племянниц, а здсь со мною обращаются, какъ съ преступникомъ, за то, что я не проявляю этой нжности. Правда мн слдовало бы раньше во все посвятить Джесси. И все это произошло изъ-эа моей шалости. Меня забавляло все положеніе, а она... она плакала въ полномъ отчаяніи! Теперь я могу пожалуй дожидаться слдующаго дня, пока Джесси выйдетъ, а между тмъ недоразумніе ни одного часа не должно оставаться не разъясненнымъ!
Густавъ, не находя выхода изъ создавшагося положенiя, въ отчаяніи топнулъ ногой, но въ этотъ моментъ за его спиной внезапно раздалось:
— Простите... но меня направили сюда.
Густавъ вздрогнулъ и обернулся. У двери въ салонъ стоялъ незнакомецъ, маленькій господинъ съ краснымъ носомъ.
Онъ вжливо поклонился и, такъ какъ оть него не ускользнуло гнвное выраженіе лица Густава, нсколько робко произнесъ:
— Не имю ли я чести видть предъ собою главу дома Клиффордъ? Я только что былъ въ контор и узналъ тамъ, что мистеръ Зандовъ уже ухалъ изъ города. Но такъ какъ мое дло не терпитъ отлагательства, то я и позволилъ себ пріхать сюда на дачу.