Графиня Сторендж
Шрифт:
Миссис Сторендж слегка хлопает меня по руке и, повышая голос, произносит:
— Так что езжай. Наверное, действительно так будет лучше. Ты отдохнешь, он придёт, надеюсь, в себя. Наконец, примет то, что произошло. Но обязательно возвращайся. Через две недели ждём тебя.
Она ещё раз похлопывает по моей руке, встаёт и направляется к двери.
— Я пришлю слугу, чтоб помогли. Помни, мы ждём тебя.
Тихий щелчок дверного замка оповещает меня, что она ушла.
" Ведь то, что нужно именно ему, бывает, не совсем
Может, действительно, ему сейчас нужно уединение, побыть одному, подумать, поразмыслить, принять случившееся? А я только раздражаю и мешаю своим вторжением? Или я сама не особо ему нужна…
Глава 13
2 года назад. Бал дебютанток его Высочества.
После памятной прогулки по Вилинт-парку нас закружила череда балов и приёмов, мы суматошно готовились к ним, бегали по магазинам, примеряли несметное количество шляпок и перчаток, с нас снимали несчетное множество мерок. Графы Маркус с Вертеном напрочь покинули мою голову в этой канители, к тому же мы их больше не встречали.
Близилась ночь бала дебютанток его Высочества. К нему мы готовились особенно тщательно. Репетировали танцы, повторяли правила этикета, штудировали списки и расстановку гостей. Над нарядом портнихи колдовали ни одну неделю.
Быть представленными королю удостоились не всё дебютантки.
— Я так волнуюсь, — Марту под локоть ведёт мать, следом за ними по лестнице поднимаемся мы с Грегом.
— Не представляешь, но и я тоже, — улыбается дочери Марчел, — не каждый год король нас балует своим вниманием. В отличие от Грега, так ведь, сын? — и не дожидаясь ответа, вздыхает: — Жаль Стефан не смог приехать, подагра его бедного совсем скрутила.
Мы останавливаемся в большом зале, массивные двери которого ведут в тронный зал. Я окидываю взглядом толпящихся здесь аристократов. Все в ожидании, когда их вы
зовут. Вон у окна в удобных креслах сидят три леди, двое тётушек, у одной из которых торчат высоченные перья из шляпы, и одна молодая. Они не сводят с нас пристального взгляда и о чём-то перешептываются.
В соседнем кресле дебютантка, вероятно, со своими родителями. Мужчина стоит, важно выпятив своё солидное пузо вперёд и медленно поглаживая завитые кренделем усы.
Какой-то маленький старичок подбегает в очередной раз к глашатаю, сверяя свою фамилию в списке, приговаривая: "Ох, когда же, когда… "
Бомонд потихоньку редеет в комнате, уводимый глашатаем на встречу королю.
Я оказываюсь представленной ему после Марты. Король производит на меня впечатление обычного мужчины, ничем не примечательной внешностью. Седоват, властный и высокомерный взгляд, каков и положен быть у правящего, плавные движения, лёгкий наклон головы в знак приветсвия и непомерная скука на лице.
После представления все переместились
Душно, не спасают огромные диковинные лопасти, крутящиеся над потолком, открытые окна. Слишком много народу, каждый правдой и неправдой добывал приглашение на королевский бал. Марчел увлечённо беседует с подругой, Марту увёл в танце красивый блондин, Грег давно куда-то пропал. Я решаюсь отказать кавалеру в танце и выйти на балкон, что аккурат рядом с нами. Там темно и вроде пусто. Идеально.
Кладу руки наперила, чуть наклоняюсь вперёд и вдыхаю полной грудью. Счастье-то какое. Зажмуриваю в блаженстве глаза. Тут к тому-же несколько тише, чем в зале.
— Красивый вид, — я вздрагиваю и резко оборачиваюсь на голос.
— Как вы меня напугали! — выдыхаю, обнаружив Вертена.
— Простите, что нарушил Ваше уединение, — он делает шаг навстречу и понижает голос, — но я так давно мечтал об этом.
— О чем? — широко распахнув глаза, смотрю на него.
— Об уединении. С Вами, — он подходит ещё ближе, оказываясь передо мной, и кладёт одну руку на балясину, — Вы так прекрасны, — пальцами второй руки касается моего локона. Этот жест меня отрезвляет.
— Не стоит, — пытаюсь освободиться из плена его рук. Но у меня ничего не выходит. Он берёт меня в кольцо.
— Не могу думать ни о чем и не о ком, кроме Вас, — он медленно наклоняется.
Меня накрывает паника.
— Отпустите, прошу Вас, — снова пытаюсь вырваться, — Если я Вам нравлюсь, приезжайте в дом моей тётушки, как положено.
— Но так ведь острей, правда? Как вздымается твоя грудь, посмотри, — он резко переходит на "ты", — Как ты трепещишь. Разве у тётушки будет подобное?
— Отпустите, — с силой упираюсь в его грудь, пытаюсь оттолкнуть. Но он напористый.
— Ну, что ты упрямствуешь. Я же видел, как ты на меня смотрела. Всего один поцелуй, Поль.
— Отпустите сейчас же, иначе я закричу, — говорю чуть не плача.
— Вот будет потеха, кричи, — ухмыляется. Мне вдруг кажется, что я мышка загнанная котом, который с удовольствием наблюдает мои предсмертные трепыхания. Если нас кто-то застанет или кто-то видел, что он вошёл вслед за мной, и мы вместе провели некоторое время в уединении, скандала не избежать. Меня в этом случае спасёт лишь брак с ним.
— Нас могут застать, — говорю ему то, что меня беспокоит в данную минуту.
— От этого ещё пикантнее, не правда ли?
— Вертен, отпустите меня, прошу Вас! Меня это погубит, — я снова пытаюсь его оттолкнуть. Присесть и проскользнуть под рукой.
— Ой, тут кто-то есть Нора, а ты говорила побудем в тишине здесь, — вдруг раздаётся голос Ми, и я застываю. Черт.
— Приветствую, Вас девушки, — Вертен поворачивается к ним, улыбаясь. И открывая их взору тем самым меня.
— Мы тут с мисс Поль решили тоже охладиться и побыть в тишине.