Хождение Восвояси
Шрифт:
– Ступай, – сжала рука Иканая ее плечо. Лёлька поднялась с колен и, не оглядываясь, двинулась вперед.
Обормоту с шестом наготове уже направлялся ей навстречу. С оружием в руках он не казался таким неуклюжим и нелепым, как в парадном кимоно на состязании поэтов, и у девочки в душе снова проснулся комок недобрых предчувствий.
Приблизившись на расстояние вытянутого шеста, соперники остановились, поклонились, не сводя напряженных взглядов друг с друга, и отшагнули назад. Лицо Шино-младшего было багровым от еле сдерживаемой ярости, белели костяшки пальцев, стискивающих шест, и в первый раз Лёлька почувствовала
Первый выпад вамаясьца был внезапен, но предсказуем. Несостоявшийся тычок в грудь – шаг влево – контратака… Звонко ударились шесты, выбивая почти барабанную дробь, и сухое эхо прокатилось по двору, заставляя умолкнуть зевак. Всё пропало вокруг Лёльки – звуки, краски, люди, солнце, дворец, и даже мерзенькое чувство страха притаилось до лучших времен, оставляя ей лишь татами, противника и его дзё. Как учил Отоваро. Как добивался Ерофеич. Как и должно быть.
Обормоту не ожидал такой прыти от неприятеля на пять лет младше его, но отбил и закружил вокруг, как акула, скаля зубы. Удар в голову – уход – ответный удар – парирование – финт – и снова удар. Перестук шестов, изредка перемежаемый мягкими ударами, достигавшими цели. Стук крови в ушах. Грохот сердца. Рвется дыхание. Какая-то неистовая сила ревет в груди, призывая наплевать на всё, бить, крушить, лупить, кусать – но годы тренировок берут свое. Осторожно. Быстро. Точно. Атака. Парирование. Уход.
Удар – и на лбу вамаясьца алеет ссадина. Тычок – и Лёлька летит на татами. Промедление – и она на ногах, с дзё как с копьем и оскаленными зубами.
Атака – уход – финт – контратака… Саднит ее бок. Кровь стекает по носу мальчишки. Взмах – уход – атака – тычок – финт – удар…
Осторожная поначалу карусель с каждым ударом – нанесенным и пропущенным – раскручивалась всё стремительней, превращая схватку в причудливый танец, живущий своей жизнью и логикой. Финт – взмах – зацеп – бросок… Обормоту шмякается на татами, как куль с конфетами, теряя оружие. Скорей!..
Лелька четко, как учил ее Иканай, обозначила удар в горло и отступила, перехватив дзё.
– Яри из клана Рукомото – иппон, – кто-то возглашает голосом бесстрастным, как крепостная стена, и радость победы охладевает. Столько деремся – и только один иппон?! А их надо три! Иппона мама!..
Еще пять секунд – и ему засчитают поражение! Проваляется или нет? Хоть бы, хоть бы, хоть бы… Раз… два… три…
Обормоту вскочил, скрипя зубами. Глаза, и без того не навыкате, превратились в щелочки-бойницы. Щурься-щурься, Обалдуй…
Под взглядом Обормоту – странным, сулящим то ли лёгкую смерть, то ли мучительную жизнь – она отступает еще дальше, давая ему занять позицию.
Спокойно. Дышать ровнее. Глядеть в оба. Наплевать на колено. Наплевать на бок. Наплевать на всё. Вперед!
Удар – уход – атака – промах – финт – уход – атака… Промах! Шест Обормоту огрел ее по спине. По кошачьи извернувшись, она выбросила свой дзё вперед – только суставы затрещали, развернулась, парируя – но оружие Обормоту врезалось в плечо, отбрасывая и сбивая с ног. Кувыркаясь по татами, она видела, как он кинулся к ней с дзё наперевес, как с копьем. Она метнулась вправо – и кончик шеста ткнулся рядом с ее щекой. Влево – и опустился, где только что была
Сбила Обормота!!!
Вспомнив первый урок Иканая, она резко вдохнула – и под пронзительный визг, раздирающий перепонки, дзё ее ткнулся вслепую во что-то твердое. Сегунёныш замычал – то ли от боли во лбу, то ли в ушах.
– Прекрати! – взвыл он. – Это не дао буси!
В ответ разъяренная Лёлька проорала что-то похожее на "Дао хусим!", вскочила – и оказалась нос к носу с вамаясьцем. Шесты взметнулись одновременно – его в замахе, ее, перехваченный посередине, крутанулся как кленовое семечко, отбивая одним концом атаку – и припечатывая второй ко лбу Обормоту. Глаза его сошлись к переносице, пальцы разжались, шест опустился безвредно ей на плечо, а сам он мешком осел на татами.
"Ага! Так ему, гаду!" – была первая вспышка радости, тут же сменившаяся тихим ужасом: – "А если я его убила?!"
– Обормот?.. – выронив дзё, бросилась она к нему, краем уха слыша, как кто-то выкрикнул про иппон дому Рукомото, как другой кто-то принялся отсчитывать секунды, как вопила где-то какая-то женщина. – Обалдуй? Образинчик?..
Мальчик лежал, не шевелясь. Она бросилась на колени, схватила его за запястье, смутно припоминая, что где-то там можно нащупать какой-то пульс, и что у мертвых он слабый, а у живых, вроде, то ли наоборот, то ли вообще нет, но чьи-то руки обняли ее за плечи, подняли и мягко, но непреклонно повлекли прочь.
– Он живой? Живой? – оборачивалась она непрестанно, но всё, что открывалось при этом ее взгляду – толчея вокруг предполагаемого места падения противника.
Те же руки опустили ее на колени и мягко тронули затылок, заставляя голову склониться.
– Яри из дома Рукомото благодарит сюсинов за беспристрастное судейство, – раздался голос Отоваро над ее ухом, и в первый раз она поглядела не за спину, а перед собой. Император лучился точно именинник, Вечные были непроницаемы, как каменные болванчики – хоть и каждый по-своему, военачальники хмурились и едва не рычали…
Лицом тайсёгуна можно было замораживать водопады.
– Поединок был равным и честным, Яри из клана Рукомото, – проговорил он после долгого молчания. – Мой сын не будет иметь к тебе претензий.
– Он живой? – вырвалось у нее то, что крутилось на языке.
– Полагаю да, – тонкие губы тайсёгуна изломились в брезгливой усмешке. – Хотя получив второе поражение подряд от противника младше его на пять лет я бы на его месте пожалел, чтобы меня не убили.
– Он же ваш сын! – забыв обо всем, выпалила Лелька. – Как вы можете так говорить!
– Слабый не может наследовать бразды правления империей, тем более в такие бурные времена. А сыновей у меня хватает. Пусть они младше, но не такие… неудачники.
– Он не неудачник! – сама не понимая, что и, самое главное, зачем она это говорит, девочка сердито ударила кулаком по коленке. – Он… Ему просто не повезло! Он очень хорошо дрался! Я – один сплошной синяк!
– Хорошо драться и побеждать – разные понятия, Яри-тян. Тебе это еще только предстоит понять. С позволения тэнно мы покинем поле боя.