Иверский свет
Шрифт:
вел руками, потому что его уже куда-то тащили, вниз,
верно, в ресторан. Шторки лифта захлопнули светлую
полоску неба.
В Веймаре, на родине Гете, находящийся на возвы-
шенности крупный объем гетевского дворца неизъяс-
нимой тайной композиции связан с крохотным верти-
кальным объемом домика его юности, который, как
садовая статуэтка, стоит один в низине, в отдалении. В по-
ловодье воды иногда подступали к нему. Своей сердеч-
ной
мировой за'он притяжения достиг заповедной сьоей
точки в композиции белого ансамбля большого Влади-
мирского собора и находящейся в низине вертикальной
жемчужины на Нерли. Когда проходишь между ними,
тебя как бы пронизывают светлые токи взаимной любви
белоснежных соборов, большого и малого.
Море мечтает о чем-нибудь махоньком.
Вроде как сделаться птичкой колибри..
Так же гигантский серый массив дома на Лаврушен-
ском был сердечно обращен к переделкинской даче,
напротив которой, через поле, теперь как посмертная
строфа — травяной квадрат его могилы.
Через несколько лет полный перевод «Фауста» вы-
шел в Худлите. Он подарил мне этот тяжелый вишневый
том с гравюрами Андрея Гончарова. Подписывал он кни-
ги несуетно, а обдумав, чаще на следующий день. Вы
сутки умирали от ожидания. И какой щедрый новогодний
подарок ожидал вас назавтра, какое понимание другого
сердца, какой аванс на жизнь, на вырост. Какие-то слова
были стерты резинкой и переписаны сверху. Он написал
на «Фаусте»: «Второго января 1957 года, на память о на-
шей встрече у нас дома 1-го января. Андрюша, то, что
Вы так одарены и тонки, то, что Ваше понимание вековой
преемственности счастья, называемой искусством, Ваши
мысли, Ваши вкусы, Ваши движения и пожелания так
часто совпадают с моими, — большая радость и под-
держка мне. Верю в Вас, в Ваше будущее. Обнимаю
Вас — Ваш Б. Пастернак».
Ровно десять лет до этого, в январе 1947 г., он пода-
рил мне первую свою книгу. Надпись эта была для меня
самым щедрым подарком судьбы. Сколько раз слова
эги подымали и спасали меня, и какая горечь, боль все-
гда ощущается за этими словами.
Часто в выборе вариантов он полагался на случай,
наобум советовался. Любил приводить в пример Шопе-
на, который, запутавшись в варьянтах, проигрывал их
своей кухарке и оставлял тот, который ей нравился. Он
апеллировал к случаю.
Кого-то из его друзей смутила двойная метафора в
строфе:
Я в гроб сойду и в третий день восстану.
И
Ко мне на суд, как баржи каравана,
Столетья поплывут из темноты.
Он исправил:
Ко мне на суд мой страшный неустанно...
Я просил его оставить первозданное. Видно, он и сам
был склонен к этому — он восстановил строку. Угово-
рить сделать что-то против его воли было невозможно.
Стихи «Свадьба» были написаны им в Переделкине.
Со второго этажа своей башни он услышал частушечный
|дребор, донесшийся из сторожки. В стихи он привнес
черты городского пейзажа.
Гости, дружки, шафера
С ночи на гулянку
В дом невесты до утра
Забрели с тальянкой...
Сваха павой проплыла.
Поводя боками...
На другой день он позвонил мне. «Так вот, я Анне
Андреевне объяснял, как зарождаются стихи. Меня раз-
будила свадьба. Я знал, что это что-то хорошее, мыслен-
но перенесся туда, к ним, а утром действительно оказа-
лось — свадьба» (цитирую по дневнику). Он спросил, что
я думаю о стихах. В них плеснулась свежесть сизого
утра, молодость ритма. Но мне, студенту 50-х, казались
чужими, архаичными слова «сваха», «дружки», «шафера»
аукались с «шоферами». Вероятно, я лишь подтвердил
его собственные сомнения. Он по телефону продиктовал
мне другой вариант. «Теперь насчет того, что вы говори-
те—старомодно. Записывайте. Нет, погодите, мы и сваху
сейчас уберем. В смысле шаферов даже лучше станет,
так как место конкретнее обозначится: «Пересекши
глубь двора...».
Может быть, он импровизировал по телефону, мо-
жет быть, вспомнил черновой вариант. В таком виде эти
стихи и были напечатаны. Помню, у редактора вызыва-
ла опасения строка: «Жизнь ведь тоже только миг...
только сон... » Теперь это кажется невероятным.
В поздних стихах его все больше становится живопи-
си, пахнет краской — охрой, сепией, белилами, санги-
ной — его тянет к запахам, окружавшим когда-то его в
отцовской студии, тянет туда, где
Мне четырнадцать лет.
Вхутемас
Еще — школа ваянья.
В том крыле, где рабфак.
Наверху,
Мастерская отца...
Он окантовывает работы отца, развешивает их по
стенам дома, причем именно иллюстрации к «Воскре-
сению», именно Катюшу и Нехлюдова — ему так близка
идея начать новую жизнь. Он будто хочет вернуться в
детство, все начать набело, сначала, задумал переписать