Каллиграфия
Шрифт:
Сквозь сон Джулия слышала обрывочные фразы, голоса, среди которых непостижимым образом оказался голос Кристиана.
– Она больна...
– Вы пробовали положить ей компресс?
– ... Клео, раскрой пошире балкон. Ну и надымила ты здесь!
– ...Теперь операция спасения может сорваться? Поэтому вы так обеспокоены? Ведь из-за нее вы связаны по рукам и ногам.
– О, что ты, Клеопатра! Немыслимо так говорить! Ей же плохо,
– сказала Аризу Кей.
«Мне не плохо, и я вовсе не страдаю!» - попыталась возразить Джулия, но, по-видимому, у нее вырвалось нечто неразборчивое. Тяжелая рука легла ей на лоб.
– Холодный, - произнес мужской голос.
– Если жар и был, то теперь прошел.
– Когда она светилась, мы и прикоснуться к ней не могли, - подтвердила хранительница.
– Пылала, точно раскаленные угли!
– ввернула африканка.
– Перенесем ее в сад, - В этот момент чьи-то сильные руки подняли Джулию с кровати, смолкли голоса, и только эхо шагов еще некоторое время звучало у нее в ушах.
...Очнулась она в гамаке, подвешенном меж двух старых сакур. Стоял ясный, пронзительно солнечный день, и сквозь трепещущие кроны голубыми клочками проглядывало небо. Ей на щеку медленно упал лепесток.
– Ну, как тебе наш, райский, снегопад?
– полюбопытствовал Франческо, высунувшись из-за ствола.
– Выспалась, соня?
– Как долго?..
– только и смогла выговорить Джулия. Она приподнялась на локтях и стала напряженно озираться. Земля вокруг гамака белела, словно на рощу действительно обрушился снегопад. Трава утопала в мириадах лепестков.
– Четыре тысячи триста двадцать минут - ровно настолько задержалась наша миссия, - сострил Франческо, подбоченившись.
– Мы охраняли твой покой всем миром. Джейн тоже здесь.
– А Актеон, а Люси?
– О, нет, - с нарочито важным видом заявил он.
– Они не избранные. К тому же, Люси у меня под колпаком. Пусти ее сюда - и ты пустишь лисицу в курятник, гепарда - в загон с антилопами, тайпана - в детскую, слона - на рисовые плантации...
– Франческо разошелся и, судя по всему, намерился ораторствовать, пока не иссякнет его богатая фантазия.
– К твоему сведению, слоны посевам ничуть не вредят, - осадила его подошедшая к гамаку Джейн.
– Как ты, дорогая? Мне сказали, ты горела ярче диска Селены!
– Аризу Кей любит преувеличивать, - слабо улыбнулась Джулия. Внезапно она посерьезнела и нахмурилась.
– Телепортатор! У вас ведь не было телепортатора! Как вы проникли в сад?
– Не знаю. Синьор Кимура сказал, что у него есть лазейка, - озадаченно ответила Джейн.
– Лазейка?!
– вскричала Джулия и с таким ожесточением уцепилась за край гамака, что тот даже накренился.
– Никаких лазеек быть не должно, иначе...
– Она задыхалась от негодования.
– ... Иначе в сад рано или поздно вторгнутся враги!
– Где Кимура?
– грубо спросила она, спустив ноги на землю.
Уязвленный
– В красной пагоде, пьёт с японкой чай, - боязливо сказала Джейн.
– Хоть и не светится больше, а злости хоть отбавляй. Уж лучше б светилась, - удрученно заметила она, когда Джулия скрылась за купой деревьев.
Глава 16. Донеро защищает неф
События в Академии Деви текли своим чередом. Лекторы нагружали студентов, студенты прогуливали занятия и рисовали на лекторов шаржи; кафедры закупали новую лабораторную утварь; директор дышал по ночам свежим воздухом, зевая на собраниях и в открытую храпя за столом в рабочее время. А четвертый апартамент прославился необыкновенными картинами Розы, которая теперь устраивала выставки в парке. Пользовалась популярностью и Мирей. Она настолько отточила свои интеллектуальные навыки, что умудрилась победить на международной олимпиаде по математике, снискав уважение мадам Кэпп и вызвав белую зависть у остальных «несчастных» однокурсников, ибо она до конца учебного года освобождалась от домашних заданий.
Для подруг настала пора покоя и процветания, и всё бы ничего, если бы Лиза не вбила себе в голову, что из Зачарованного нефа можно каким-то образом попасть в то чудесное место, которое она видела в бокале. Она буквально помешалась на этой идее, обсудив ее со всеми, начиная от Донеро и кончая китаянкой. И если географ отнесся к подобной возможности с сомнением, помноженным на пессимизм, то Кианг тотчас загорелась азартом и страстно возжелала исследовать «кроличью нору».
– За нею нужно присматривать, - сказала рассудительная Мирей.
– Я пойду с вами.
– А я что, рыжая что ли?
– подала голос Роза, расчесывая перед трельяжем свою огненную шевелюру.
Так, к еноту-бармену вскоре нагрянула целая толпа любопытствующих, куда, по милости китаянки, затесалось еще несколько незнакомых людей. Завидев в дверях ватагу студентов, тот немедленно ретировался, то есть попросту нырнул в погреб, предоставив голубям, беспечно клевавшим крошки, действовать по собственному усмотрению. И они не придумали ничего лучше, чем подняться в воздух, шумно хлопая крыльями. Лиза была уже в десяти шагах от заветного бара, когда птицы пронеслись у нее над головой. Тем, кто повыше, пришлось пригнуться, чтобы избежать столкновения с пернатой компанией.
– Вишь, дали тягу!
– сказал кто-то.
– Струсили, - подхватил другой.
– Ты заметил, они вроде как были во фраках?
– Ага, ни дать ни взять, голубиная делегация!
– Они здесь в роли помощников, - буркнула Лиза.
– Надо же, все разбежались! Енота тоже след простыл, - вздохнула она, обводя взглядом полки с бутылками.
– Знаешь, а я ведь до последнего думала, что ты выдумщица и про енота, ну, того... насочиняла. Но после голубей во фраках я поверю во что угодно, - сказала Мирей.
– Извини, что сомневалась.