Книжные люди
Шрифт:
— О, спасибо, Себастиан, — говорит она, чуть кокетливо поправляя волосы. — Девушка в Бутс сказала, что этот оттенок мне к лицу, но я не была уверена.
— Можете не сомневаться, миссис Беннет, он вам действительно очень идёт.
Он лениво опирается на стойку.
— В общем, у нас тут небольшая миссия, и, возможно, вы могли бы нам помочь.
— Да? — она даже не смотрит на меня, только на него. — И в чём именно?
— Мисс Джонс уже пару месяцев живёт в деревне и хочет узнать побольше о своей семье.
—
Себастиан поднимает бровь с королевским видом, а я пытаюсь не покраснеть. Я же не девочка на выданье, в конце концов.
— Это была всего одна ночь, — говорю я, не давая ему возможности вставить слово, потому что отрицать бессмысленно. — Ничего особенного.
— Хм. — Миссис Джин Беннет явно не в восторге. — Совсем вы, молодёжь, стали легкомысленные. В наши времена мы относились к таким вещам куда осторожнее.
— В ваши времена? — невинно уточняет Себастиан. — Вы имеете в виду «Разгульные шестидесятые»?
Суровое лицо миссис Беннет смягчается.
— Я сказала, что мы были осторожны, мальчик. А не то, что мы не занимались сексом. Занимались. И много.
Я совершенно не знаю, что на это ответить, а вот Себастиан лишь пожимает плечами.
— Так вот, мисс Джонс хочет узнать побольше о Джонсах. Её мать увезла её из Уичтри, когда она была совсем маленькой, и больше никогда не возвращалась. — Он делает паузу и снова включает свою абсолютную харизму. — Насколько я помню, вы были подругами Роуз Джонс, верно?
Меня охватывает волнение. Она была подругой моей бабушки? Я и не знала.
Миссис Беннет кивает.
— Да, была. Мы вместе учились в школе и всё такое.
— Мама никогда о ней не говорила, — признаюсь я. — Так что я её совсем не знала.
— Ну, ещё бы, — миссис Беннет качает головой. — Роуз была сложной женщиной. Безоговорочно преданной, но у неё были свои взгляды, и горе тому, кто ей не нравился. Жесткая, непреклонная.
— Как интересно, — пробормотал Себастиан, бросив на меня взгляд. — Кажется, это у вас семейное.
Я его игнорирую и подаюсь вперёд, заворожённая.
— Вы знаете, что случилось между ней и мамой? Мама всегда говорила только одно: мы уехали из Уичтри, потому что нам здесь были не рады.
Миссис Беннет внимательно меня разглядывает.
— Ты на неё похожа. Светлые волосы, серые глаза. Симпатичная. Роуз тоже была такой. Очень недоверчивая к мужчинам. Не любила их.
— Правда? Почему?
— У неё был отвратительный отец. Бил её мать. — Она качает головой. — Ужасно. Роуз оберегала мать как могла. Была помешана на приличиях. Хотя сама не всегда им следовала. Так она и забеременела твоей матерью.
У меня по спине пробегает холод, но вместе с этим просыпается гнев. Неудивительно,
— Мама никогда не говорила о моём деде. Или об отце.
— Неудивительно. Никто не знал, кто твой дед. Хотя догадок хватало. Роуз хотела уберечь Ребекку от повторения её судьбы, но твоя мама была свободолюбивой. Упрямой. В этом они с Роуз были очень похожи, вот почему так часто спорили.
— Хм, — произносит Себастиан.
Я пытаюсь не обращать внимания на его высокую фигуру рядом, но это трудно — он стоит слишком близко, и я слишком остро осознаю его присутствие. Он ещё и пахнет чертовски приятно, что совсем не помогает.
— Роуз когда-нибудь рассказывала вам о моём деде? — спрашиваю я.
Миссис Беннет качает головой.
— Ни единого слова. Это был громкий скандал в деревне.
— А моя прабабушка? Что с ней случилось?
— Кейт, — говорит миссис Беннет. — Её звали Кейт. Как тебя.
Я моргаю, потрясённая.
— Серьёзно?
— Да. Бедняжка. У неё был ужасный муж, а потом её чайная закрылась, когда Роуз была ещё младенцем.
— Чайная?
— О, да. Ты же унаследовала это здание, верно?
— Да. Мама оставила его мне. Но… она никогда не говорила, что там была чайная.
— Этот магазин изначально принадлежал Кейт. Там и была её чайная.
Это новость. Мама рассказывала, что унаследовала здание, но больше ничего не уточняла. Я думала, что оно досталось ей от Роуз, но даже не предполагала, что оно было в нашей семье ещё дольше.
— Что случилось с её магазином? — спрашиваю я. Меня не покидает мысль, что Кейт Первая была предпринимательницей, и теперь я тоже.
Миссис Беннет вздыхает.
— Не знаю всех деталей, я была ребёнком. Но разговоров тогда было много. Её муж заставил её закрыть чайную перед самой войной. Женщина, ведущая бизнес в одиночку, — такое тогда было редкостью, и её мужу это не нравилось. Он превратил магазин в газетный киоск.
Я тут же закипаю от возмущения.
— Что?! Это ужасно!
Миссис Беннет пожимает плечами с той невозмутимостью, что приходит с возрастом.
— Так было тогда. В любом случае, её муж погиб в автокатастрофе — и я скажу: хорошего понемножку. После этого она жила тихо, пока Роуз не исполнился двадцать один. А потом она… Кейт… сбежала.
Я моргаю, не веря своим ушам.
— Она сбежала?
Рядом со мной Себастиан напрягся.
— Никто не знает, что с ней случилось, — продолжает миссис Беннет. — Роуз пошла в полицию, началось расследование, но все следы оборвались. В начале семидесятых Кейт объявили мёртвой.
— Боже мой… — шепчу я. — И совсем ничего не нашли?
— Ничего. В шестидесятых исчезнуть было проще, не то что сейчас. — Она мельком смотрит на Себастиана. — Это не как с твоим прадедом. Там всё было ясно — он утонул.