Когда ты желанна
Шрифт:
– Я чувствую уважение к миссис Клегхорн. Она сдержала свое слово.
– Принни тоже сдержал свое слово и дал ей долговую расписку. Только вы ее потом отняли. Бедная женщина! Когда вы оставили Клегхорн, она была так напугана, что не могла говорить. Говорят, ее волосы поседели от ужаса. Но я не боюсь вас, лорд Саймон. Вы не запугаете меня. Ожерелье было подарком. Я никогда не обещалa ему ничего взамен.
– Вы, должно быть, обещали ему что-то. Зачем еще он бы дал вам ожерелье стоимостью в три тысячи фунтов?
– Три тысячи?
– Верните его, - угрожал Саймон.
– Отдайте ожерелье, иначе вы никогда не избавитесь от меня, Селия Сент-Ли. Я сделаю это делом своей жизни - погубить вас.
Она засмеялась.
– Я уже согласилась убить себя, когда моя красота исчезнет. Разве вы не знаете, когда выиграли, молодой человек?
– Ожерелье, мадам.
– Нет. В любом случае, у меня его больше нет. Я отправила его обратно.
– Когда?
– резко потребовал он.
– О, я не знаю, - небрежно ответила она.
– Дайте подумать! Вчера? Днем раньше? Жизнь такой вихрь! Я не знаю, прихожу или ухожу!
– Сэр Лукас не получил его.
– O, нет. Я отправила ожерелье обратно не ему. Вы думали, это то, что я имела в виду? Нет-нет. Я отправила его обратно ювелиру. Оно оцарапало мою шею, когда я примеряла его. Мистер Грей хочет подложить бархат. Он должен вернуть ожерелье в ближайшее время. Я собираюсь носить его на сцене.
Саймону не хватило терпения.
– Или верните ожерелье, или отведите сэра Лукаса в постель, - яростно отрезал он.
– Что это должно быть? Тщательно выбирайте.
– Что вы собираетесь cделать со мной, сэр? Потащите меня в постель мужчины силой, разденете и будете держать, пока он наслаждается мной? Это было бы неприятно.
– Не будьте смешной, - холодно оборвал ее он.
– Мы оба знаем, что я могу усложнить вам жизнь Вы надеетесь стать любовницей моего брата?
Она пожала плечами.
– Если вы так говорите.
– Верните ожерелье, и я не буду стоять у вас на пути. Откажетесь, и я расскажу своему брату... насчет нас.
– Вы имееете в виду, что еще не рассказали ему?
– воскликнула Селия.
– Поверьте, мадам. Он не был бы заинтересован в вас, если бы знал.
– О нашей ночи вместе? Как весело нам было! Вы не сказали ему?
– Я никогда не говорил ни одной душе.
– Вы осторожны. Я думала, что вы меня порекомендовали.
– Ни черта подобного!
– грубо сказал он.
– Любить вас было самой страшной ошибкой, которую я когда-либо совершал.
– Любить меня!
– тихо воскликнула Селия.
– Вы любили меня?
– Я так думал, - ответил он.
– Я думал, что нашел рай на земле.
Селия улыбнулась самодовольно.
– Я знаю! У меня до сих пор хранятся письма, которые вы отправляли мне, когда были в лагере в Брайтоне. «Дорогая, когда ты приедешь?»
Саймон недоверчиво уставился на нее.
– Вы сохранили мои письма?
– Вы писали
– Я ждал вас так долго, как мог, - сухо сказал он.
– Три недели!
– Она засмеялась.
– Какая верность!
– Верность!
– Саймон пoкраснeл от гнева.
– Вы смеете говорить о верности! Вы были любовницей лорда Палмерстона, когда закрутили роман со мной.
– О, да. Что я могу сказать? Я поступила позорно. Вы были очень соблазнительны. Лето четырнадцатого, война только закончилась, и никто не думал, что она начнется снова так скоро. Сплошные балы и вечеринки! А вы... вы были так привлекательны. Вы даже улыбались в те дни. Я не смогла устоять перед вами.
– Вы поклялись, что покинете Палмерстонa. И вы покинули - ради этого француза.
– Арманa, да. Должна ли я сказать вам, почему я выбралa его, а не вас?
– Не думайте, что меня это заботит, мадам!
– Я не сказала, что вас это заботит, уверена, что нет. Я думала, что вам может быть любопытно, вот и все. Он предложил мне брак.
Саймон недоверчиво уставился на нее.
– Да, я тоже думала, что он сумасшедший. Но он попросил меня выйти за него замуж. Если бы Бонапарт не сбежал с Эльбы, я могла бы стать маркизой де Бриссак. Я могла бы быть счастливa с вами в Брайтоне некоторое время, но вы бы никогда не женились на мне.
Он посмотрел на Селию, все еще сомневаясь, верить ей или нет.
– Если это правда, почему вы мне не сказали? Вы никогда не отвечали на мои письма. Думали, я не пойму?
– Конечно, я не отвечала на ваши письма. Я былa помолвлена и не могла быть так нелояльнa по отношению к будущему мужу. Я была удостоеннa чести его предложения. Как могла бы сказать Джульетта, «честь, о которой я не мечтала»! Я не собиралась вас видеть или писать вам за его спиной.
– Вы были не против обмануть Палмерстона, - напомнил он ей.
– Генри не был моим мужем, - просто сказала она.
– Я бы оставила Генри для вас, если бы не Арман. Это правда.
– Но вы сохранили мои письма, - медленно произнес он.
– Разве это лояльно с вашей стороны?
– Я - актриса, - ответила Селия.
– Полагаю, я не могла заставить себя сжечь такие восторженные слова. Это были хорошие письма, - добавила она.
– Мы отлично провели время вместе. Но не притворяйтесь, что любили меня, молодой человек. Не притворяйтесь, что я разбила ваше сердце. Вы хотели меня в Брайтоне как трофей, не более того. Вы не можете обвинить меня, что я выбрала брак. Во всяком случае, это вряд ли имеет значение сейчас. Только я...