Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Когда ты желанна
Шрифт:

– Это неправда, - вымолвила она, глядя на них.
– Я не помолвлена с сэром Лукасом Тинсли. Я ни с кем не помолвлена. Господи! Вы не думаете, что я поступила бы так с вами? О чем вы, должно быть, думали! Какие мучения вы должны были перенести! Нет, друзья мои, я бы никогда не оставила вас в беде. Я очень хорошо знаю, что вы не можете обойтись без меня.

– Конечно, нет, Селия, дорогая, - сказал Рурк.
– Мы были бы полностью потеряны без тебя.

– На самом деле, - возразила миссис Арчер, - у нас все прекрасно.

Мисс Вейн уже согласилась выступить сегодня вечером вместо вас, как мисс Хардкасл.

– Это так?
– спросила Селия, ее глаза сузились.

– Конечно, теперь, когда вы здесь, мисс Сент-Ли...
– пробормотала мисс Вейн.

– А как насчет «Двенадцатой ночи?» - с обидой спросила Селия.
– Полагаю, вы можете обойтись без меня?

– Действительно, мы не могли, - расстроился Рурк.
– Мы должны были бы полностью отменить ее.

– И что поставить? Еще восемь недель будете играть «Она Склоняется, Чтобы Победить»?

– Мисс Вейн, кажется, получила высокую оценку в роли Джульетты, - сказал Джо Гримальди.

Селия холодно посмотрела на мисс Вейн.

– Высокую оценку? В Бате?

– Да, мисс Сент-Ли.

– Понятно. Мне жаль вас разочаровывать, мисс Вейн, но я все еще здесь.

– Я очень рада, уверяю вас, - солгала мисс Вейн.

Селия вернула газету Рурку, сказав:

– Вам нужно кого-то отправить на Флит-стрит. Oбъявление должно быть опровергнуто как можно скорее. Я подам в суд, если нет. Очевидно, это глупая шутка.
– Она сложила ладони.
– Теперь пора за дело! Давайте просто приступим к работе? Очистите сцену, пожалуйста. Мисс Вейн, почему вы не в костюме?

– Я… я… - запнулась мисс Вeйн.
– Ну, никто не был совершенно уверен, что произойдет, мисс Сент-Ли.

– Что ж, теперь вы знаете, - сказала Селия.

Не сердитесь на нее, мисс Сент-Ли, - вступилась миссис Арчер.
– Это не ее вина.

Селия внезапно рассмеялась.

– Вы действительно думали, что сможете поставить ее на мое место, а Лондон не заметит разницы? Знаете, они приходят сюда, чтобы увидеть меня.

– Уверяю вас, я бы хорошо справилась с ролью, мисс Сент-Ли, - с достоинством сказала мисс Вейн.
– Поначалу аудитория могла бы немного сомневаться, но я бы их завоевала.

– Это так?
– сомневалась Селия.
– Почему бы нам не попробовать и посмотреть?

– Сейчас, сейчас, дамы!
– закричал Рурк, встав между ними.
– Давайте не будем ссориться. Мы все здесь друзья, я уверен. Идите и оденьтесь, пожалуйста, мисс Вейн.

– Да, мисс Вейн. У нас много работы в «Двенадцатой ночи», если мы хотим быть готовы.

– Конечно, мисс Сент-Ли, - сладко сказала мисс Вейн.
– Я уверена, что вам нужна практика.

– Нет, моя дорогая, но вам нужна, - ответила ей Селия так же сладко.
– В нашей первой совместной сцене, когда вы поднимаете свою вуаль, а я не тронута вашей красотой, ваше выражение

женской досады нуждается в небольшой работе. Вы выглядите так, как будто у вас запор. Я не уверена, что именно это имел в виду драматург.

– Неужели, мисс Сент-Ли?

– И в третьем акте, когда вы говорите: «Любовь, которую ищут, это хорошо, но лучше, если не искать…»

– Да, мисс Сент-Ли?
– холодно проговорила мисс Вейн.

– Я размышляла об этом, и думаю, вы должны поцеловать меня, мисс Вейн, - предложила Селия.
– Должны ли мы попробовать и посмотреть, сработает ли это?

Селия переодевалась, когда Саймон прибыл в театр. Он направился прямо в ее гардеробную и вошел без стука.

– Прогони прислугу, - приказал он из гостиной.

– Ты можешь идти, Флад, - повиновалась Селия.

Саймон больше не говорил, пока Флад не вышла из комнаты, затем отодвинул муслиновую занавеску.

О, дорогой, - пробормотала Селия, подпоясывая свой удобный старый халат.
– Полагаю, ты видел это нелепое объявление?

– Видел, - он глядел на нее холодными глазами. Не в первый раз он хотел, чтобы она не была такой красивой.

– Ты не должен верить всему, что читаешь в газетах!

– Ты имеешь в виду, что это неправда? Ты не должна стать его женой?

– Нет, конечно, нет!
– она улыбнулась.
– Как ты мог поверить в такое? Я должна быть зла на тебя, - добавила она, погрозив ему пальцем.
– Разве ты не знаешь меня лучше, чем это?

– Я не знаю, - сказал он слабо, - думаю, я тебя вообще не знаю.

– Как?

– Почему бы тебе не выйти замуж за сэра Лукасa? Он богатый. Он не был бы первым богатым стариком, которого ты обольстила своим обаянием и красотой. Разве это не так, леди Планкетт?

Она сделала шаг назад, как будто ее толкнули.

Как ты меня назвал?

– Ты помнишь свою первую жертву, не так ли? Сэр Теренс Планкетт? Или он был твоей второй жертвой? Был ли первой мой отец? Или это был Дориан? Сколько мужчин ты обманула в своей великолепной карьере?

 Она не могла говорить, настолько сжалось ee горло.

– Тебе нечего сказать, актриса? У тебя нет реплик для этой сцены?
– зло yсмехнyлся Саймон.
– Тебя разоблачили.

– Я не понимаю, - прошептала она, качая головой.
– о чем ты говоришь?

– Я знаю, кто ты, - обвиняющим тоном сказал он.
– Ты - Сара Хартли. Твои родители, кем бы они ни были, выбросили тебя на улицу. Тебе действительно повезло, что моя мама полюбила тебя. Она привела тебя в свой дом и сделала из тебя леди, не так ли? И как ты ей отплатила? Похитила привязанность ее мужа, сына и бог знает кого еще! Что касается этого завещания моего отца, которое, как ты утверждаешь, якобы обнаружила - тебе это не сойдет с рук. Ты никогда не увидишь ни пенни из этих денег, я обещаю тебе, моя девочка.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть