Когда ты желанна
Шрифт:
– Да! Все сделано, точно!
– Собрав волосы Силии в передник, Флад поднялась на ноги.
– А что вы собираетесь делать в последней сцене, когда должны объявить всем, что вы девушка?
– Я возьму руку герцога и положу на грудь, - поделилась Селия.
– Конечно, Дейви Рурку это понравится, - мрачно сказала Флад.
В дверь постучали.
– Поторопись! Помоги мне надеть парик, - завопила Селия, выхватывая светлый парик со стенда.
– Никто не должен видеть меня такой. Это сюрприз.
–
– Селия, дорогая? Ты одета?
– Что такое, мистер Рурк?
– крикнула Селия из-за занавески.
- Лорд Саймон здесь.
– Он? Скажи ему, чтобы он ушел!
– заявила Селия.
– Я его не приму. Как он посмел прийти сюда сегодня, в такой день! Он знает, как я занята.
– Да, мисс Сент-Ли, - сказал Саймон, входя в комнату.
– Я знаю, что вы заняты. Это не займет много времени. Как вы, возможно, слышали, Его Королевское Высочество собирается присутствовать на спектакле сегодня вечером.
Селия выпрыгнула из-за занавески, ее стриженая голова была скрыта под светлым париком, она завернулась в свой старый халат.
– Не дразни меня!
– разволновалась она.
– Мои нервы не выдерживают. Он действительно прийдет?
– Да. Я знаю, что это неудобство, но…
– Неудобство!
– удивленно закричала она.
– Как ты можешь говорить такое? Это очень большая честь. Да ведь это практически гарантирует постановке успешный пробег. Мы все в восторге, не так ли, мистер Рурк?
– О, да! Мы все вне себя от радости, - поддержал Рурк.
– Я не имел в виду, что прибытие принца будет неудобством, - сказал Саймон.
– Но я боюсь, что театр придется обыскать довольно тщательно сверху донизу. И это действительно может доставить неудобства всем вам.
– Вы обыщете театр?
– воскликнула Селия.
– Почему?
– В последний раз, когда Его Королевское Высочество посетил спектакль, в него стреляли, - напомнил ей Саймон.
– Само собой разумеется, не я отвечал за безопасность принца в том случае. Я полон решимости не допустить подобных неприятностей этим вечером.
– Но это был просто какой-то сумасшедший!
– запротестовала Селия.
– В любом случае, что вы ожидаете в Ковент-Гарден? Это Королевский Театр. Ты же не думаешь, что мы здесь укрываем убийц?
– Мы уже конфисковали полдюжины пороховых бочонков и произвели четыре ареста.
– Что!
– воскликнула она испуганно.
– Они не успокоятся, пока не повесят всех ирландцев, - предвещала Флaд, дрожа.
– Так и будет!
– Прошу прощения, - улыбнулся Саймон.
– Это была маленькая шутка.
– Очень смешно, - холодно сказала Селия.
– Мистер Гримальди должен взять тебя в свои клоунады.
– Должен ли я начать обыск сейчас? Это было бы удобно?
– спросил он.
Селия посмотрела
– Но, конечно же, вы не будете обыскивать гардеробные, лорд Саймон!
– Да, все гардеробные, мисс Сент-Ли, - ответил он.
– Какие? Женские комнаты тоже, не только мужские?
– Да. Все.
– Не мою комнату, конечно?
– Мне жаль. Я не могу делать никаких исключений.
– Кто тебя об этом просил?
– огрызнулась она.
– Тогда иди. Ищи.
– Я мог бы предоставить одного из моих младших офицеров, если хочешь, - предложил он.
Селия покачала головой.
– Я уверена, что мне все равно, кто из вас лапает мои юбки, а кто читает мои любовные письма. Просто продолжай, если хочешь. Мне еще многое нужно сделать.
– Что в этом шкафу?
– спросил он, взявшись за шкаф и обнаружив, что Флад бросилась грудью перед ним.
– Костюмы, - сказала Селия хитро.
– Стой в стороне, Флад. На самом деле, тебе лучше подождать снаружи.
– Я не оставлю вас, мадам, - воскликнула Флад.
Селия вытолкнула ее в коридор, сказав:
– Мы оставим дверь открытой.
– Это то, что ты наденешь сегодня вечером?
– спросил Саймон, глядя на мужской костюм Виолы, надетый на манекен портного, чтобы сохранить форму.
– Да.
– Зачем это?
– спросил он, вытаскивая рапиру из ножен. Лезвие было из окрашенного металла, возможно, из олова, а не из стали. Саймон проверил тупой край пальцем.
– Это только для спектакля, - холодно сказала она ему.
– «Двенадцатая ночь», ради всего святого. Это не «Гамлет». Кровопролития не будет.
– Нет. Я уверен, что это комедия.
Она нахмурилась, обнаруживая критику там, где ее, возможно, не было. Но сегодня ее нервы были натянуты как провода, как и всегда перед премьерой.
– Что из этого?
– огрызнулась она.
– Люди любят меня в комедии.
– Да, конечно, - ответил он, вкладывая нож в ножны.
– Кто бы хотел, чтобы ты страдала?
– Никто, я верю, - она выхватила у него рапиру. По сравнению с его саблей, конечно, это была глупая безделушка, и ей вдруг стало стыдно за это.
– Как ты думаешь, что я могла бы сделать с ней? Вдруг спрыгнуть со сцены и пронзить сердце принца?
– Тебе не надо прыгать со сцены, мисс Сент-Ли, - сказал Саймон.
– Твоей красоты достаточно, чтобы пронзить сердце любого мужчины.
Селия с ненавистью посмотрела на него.
– Теперь ты издеваешься надо мной! Отлично. Это как раз то, что мне нужно.
– Я не издеваюсь над тобой, Селия, - сказал он мягко.
– Никто, кто когда-либо видел тебя, не мог отрицать твою красоту. Я был дурак, Селия…
– Да, я знаю, мой лорд.
Он нахмурился.
– Не перебивай меня. Я пытаюсь извиниться.