Кокон
Шрифт:
— Я хочу поблагодарить всех за вашу работу. Местная полиция проделала огромный объем работы, но теперь мы подключим наши ресурсы, чтобы довести дело до конца.
Эти слова прозвучали как комплимент, но в них чувствовалась скрытая критика.
— Мы только что нашли новое тело, — сказал Чарли. — Думаю, это важный момент, чтобы вы присоединились.
Картер внимательно посмотрел на комиссара.
— Я в курсе. Вы можете показать мне материалы дела?
— Конечно, — вмешался Джеймс, вставая. — У нас есть несколько теорий, над которыми
Картер слегка приподнял бровь.
— Теории — это хорошо. Но начнем с фактов.
Джеймс почувствовал легкое раздражение, но сдержался. Они собрались в конференц-зале, где Картер последующие часы методично изучал материалы дела. Его внимание к деталям было почти болезненным: он задавал вопросы о каждом найденном следе, повторял информацию о времени смерти жертв и методах убийства.
— Значит, Миллер был под арестом, когда нашли Челси Хэнсен? — уточнил он.
— Да, — ответил Джеймс. — И это сильно ударило по нашему расследованию.
Картер кивнул, сделав пометку в своем ежедневнике.
— У вас есть информация о составе вещества, найденного в ее крови?
— Оно редкое, — вставил Митчелл. — Судмедэксперты считают, что это смесь кровоостанавливающего препарата и чего-то еще. Из допроса подруг мисс Хэнсен мы выяснили, что это называют «фиксал». Видимо, какой-то новый препарат.
Картер замолчал, обдумывая услышанное. Затем он резко встал и прошелся по комнате.
— Ваши усилия достойны уважения, — сказал он, остановившись перед Джеймсом. — Но здесь слишком много деталей, которые не сходятся. Мы начнем с анализа этих улик с нашей стороны.
За недолгое время знакомства Картер уже успел взбесить детектива. Агент будто намеренно всем своим видом демонстрировал превосходство и пренебрежительность.
— Мы готовы помочь, — коротко ответил он.
Дэвид кивнул, не выказывая никаких эмоций, и вернулся к материалам дела.
— Для начала, — начал он, — дайте ход адвокату Миллера, пусть делает свое дело.
— Что?! — возмутился Джеймс. — Сэр, он пока что остается главным подозреваемым, и его освобождение...
— ...Значительно уменьшит сумму исков, которые на вас подадут, — небрежно закончил агент, не отрываясь от отчетов. — Сейчас нужно, чтобы пресса от вас отстала. Освобождение доктора Миллера переключит все внимание на него. Вы же не хотите распылять свои и без того немногочисленные силы?
Он посмотрел на детектива пристальным острым взглядом. Тому ничего не оставалось как, сжав челюсти, молча выслушивать агента. Федерал продолжил:
— Мне нужны данные о составах крови жертв, медицинские карты... Так же я бы хотел побеседовать с Ларри Бруксом.
Митчелл, Бэннет и Сэвидж недоуменно переглянулись.
— Ларри Брукс, сэр?.. — неуверенно переспросил Билл.
— Вы не ослышались, сержант, — сухо подтвердил Картер. — Я думаю, он имеет непосредственное отношение к этому делу. Вызовите его на повторный допрос. Вопросы подготовить вместе с нашими аналитиками. Мы найдем то, что упустили вы.
—
— А кто сказал, что я подозреваю его в убийствах? — ухмыльнулся Дэвид, подняв глаза. — Речь о его участии в наркотрафике. Удивлен, что вы сразу не привлекли ФБР.
Чарли вздрогнул от обвинения в голосе Картера и покосился на Джеймса недовольно. Разумеется, детектив не планировал оставлять дело Брукса без внимания, но оно могло и подождать... Им нужно было расставить приоритеты, да и Брукс дал показания взамен на сделку со следствием.
— Мы справлялись своими силами, — процедил комиссар. — Все наши силы были брошены на расследование, и мы решили отложить этот вопрос на второй план.
Картер будто оценивал, стоит ли принимать такой ответ или нет.
— Понятно, — кивнул он в конце концов, — В любом случае, я думаю, Ларри Брукс может стать ключевым звеном в этом деле. На днях прибудут мои коллеги, сделайте еще копии, — он постучал пальцем по увесистой папке. — Теперь это дело будет на них.
Джеймсу показалось, что на него вывили ведро ледяной воды. Все внутри болезненно стянуло, а сердце камнем рухнуло вниз живота, где теперь мучительно завязло, как в трясине.
— Но, мистер Картер, — во рту пересохло, и голос Джеймса осип, — я веду это дело…
— Ну, вы же готовы были помочь, верно? — бровь Дэвида изогнулась. — Вот и помогайте, детектив. Разумеется, мы будем работать сообща, просто у нас гораздо больше опыта.
— Тогда, может, объясните свое решение переключиться с убийств на наркоторговлю? — процедил Сэвидж с таким гневом, что Чарли предостерегающе глянул на детектива.
Картер, который уже собирался покинуть конференц-зал, замер в дверях, затем, цокнув, обернулся.
— Понимаю, что, возможно, это кажется пренебрежением к проделанной работе, — начал он со вздохом, — но вы пропустили ряд важных улик, мистер Сэвидж. Например, то, что состав крови всех трех жертв был изменен, однако только у жертвы это было сильно выражено из-за того, что тело обнаружили быстрее. Вы не обратили внимание на то, что в город незаконно ввозится некий препарат, и что именно он может быть причиной всех убийств, ведь каждая из жертв так или иначе была связана с этим наркотиком.
— Ну, согласно вашей версии, связана может быть только Нелли Уильямс, — неуверенно встрял в беседу Митчелл, — И Челси Хэнсен, если предположить, что она его употребляла сама, а не была накачана перед смертью. Но что по поводу Шерил Мэйн?
— Она вполне могла быть одной из женщин подельников, — пожал плечами Дэвид. — Вероятно, она что-то узнала или передознулась… Вот им и пришлось заметать следы.
«И все это он понял за те несколько часов, пока мы вводили его в курс?..» — думал Джеймс, все сильнее ощущая собственную никчемность. Почему он не обратил на это внимание?