Коронованный наемник
Шрифт:
====== Глава 25. Названный и безымянный ======
Тяжкие снеговые облака громоздились над Тон-Гартом. Серые, дымчато-синие, там и сям роняющие из взбухших недр неряшливые клочья, цепляющиеся зыбкой рванью за верхушки леса и шпили древнего замка. Воздух замер стылым студнем, неохотно вволакивающимся в легкие и часто рвущимся назад надсадным кашлем. Где-то вдали синеватая масса облаков незаметно сливалась со стеной гор, и казалось, что горизонт обрывается в холодную сумрачную бездну.
Сарн торопливо шагал по тесной кривой улице, запруженной народом. Переполненная столица походила на улей: спасаясь от стужи, люди суетились, стремясь поскорее покончить со всеми уличными хлопотами и вернуться в тесные, кое-как обогретые, перенаселенные помещения. …Наученный тяжким опытом первых дней командования
…Двое хлопотливых суток канули, словно осыпавшись меж пальцев. Сарн, не сомкнувший за эти дни глаз, спешил в замок: ожидая обещанной атаки на столицу, доклады дозорных он принимал только самолично. Эру, всего двое суток… Четыре дня, как Леголас покинул свой отряд… Они промелькнули, будто Анор, забавляясь, вприпрыжку несся по бледно-латунному небосводу, а десятнику казалось, что минули четыре месяца. Двое суток, как восемнадцать отступников ушли из столицы… Где они сейчас? Живы ли еще, добрались ли целыми до границ этого страшного, кишащего опасностями, вероломного княжества? А Леголас? Сарн не верил, что его несгибаемый друг мог погибнуть, но тревога не покидала его ни на миг, словно ворон, сидящий на плече и то и дело сквозь камзол впивающийся когтями в плоть.
Ветер налетел из-за угла, швырнув в лицо пригоршню золы вперемешку с колкой снежной крупой. Сарн подхватил разлетевшиеся полы плаща, вскидывая глаза к небу: тучи налились чернильной синевой и неслись над самой головой, словно кренясь под собственной тяжестью. Драные клочья обратились сизой пеной, будто барашки на гребнях волн. Воздух вибрировал низким неровным гудением – то стонали на ветру шпили городских башен. Там, наверху, ураган бушевал не на шутку… Сарн до боли прикусил губу. Моргот бы вас побрал, мерзавцев… Где вы сейчас, восемнадцать олухов? Что будете делать, если пурга застанет вас в лесу? Как продерётесь сквозь снежный ад, когда ледяное крошево когтями впивается в лицо, ослепшие перепуганные кони ржут, мотают головами и рвутся из закоченевших рук, а тугие плети студеного ветра перехлестывают дыхание, заставляя хрипло втягивать скупые глотки воздуха, обдирающие горло?
Стиснув зубы, Сарн зашагал дальше. Они сами выбрали путь… Они взрослые сильные лесные эльфы… Они справятся… Справьтесь же, умоляю, справьтесь, сукины сыны, ради Всеблагой Элберет…
Надвигающаяся
Длинный коридор, освещенный рядом факелов, привел эльфа в уютный, пышущий паром и пропитанный пряными запахами мирок, но Марджи комендант не застал. Видимо, кухарка отлучилась в кладовую. У очага же стоял, зябко потирая руки, молодой человек среднего роста в щегольском лиловом кафтане. Не потревоженный бесшумной поступью эльфийских сапог, он не обернулся.
– Доброго дня, – машинально проговорил Сарн, наслаждаясь теплом кухни, а юноша от неожиданности резко вздрогнул, издав испуганный возглас.
– И вам не хворать, комендант, – досадливо отрезал он, видимо, смущенный своей реакцией, эльф же отметил, что голос щеголя ему знаком. Юноша же вдруг обернулся и двинулся навстречу Сарну. Прямые брови хорошего рисунка чуть подрагивали на породистом лице, а в глазах гнездилась неожиданная неприязнь.
– Не ожидал увидеть вас здесь, комендант, вы же целый день мечетесь по Тон-Гарту, суя нос в каждый угол. Неужели вы тоже снизошли до удовлетворения низменного голода?
Речь юнца была правильной, выговор – безупречным, но наглость тона рассмешила Сарна. Мальчишка опасался, что проявил слабость перед иноземным служивым, и теперь отчаянно топорщил загривок, стараясь показать оппоненту, кто здесь хозяин положения. Право, люди подчас до странности напоминают щенят…
– Да, представьте, снизошел, – пряча улыбку, ответил лихолесец и прошагал мимо юноши к огню, – близится пурга, а потому метаться сейчас без надобности, только лоб расшибешь.
Но в примирительном тоне юноше лишь послышалась насмешка. Снова подойдя к очагу, он сжал губы и пристально посмотрел эльфу в глаза. Учитывая, что Сарн возвышался над ним на добрый фут, молодому человеку пришлось вскинуть голову, что придало ему особенно запальчивый вид.
– Вы так благодушны, комендант, – отчеканил он, – а ведь пурга непременно застанет в пути ваших соратников, которых вы так равнодушно послали к Морготу там, на поляне. Вы, должно быть, не спрашивали стариков, сколько народу гибнет в наших землях зимою от непогоды. Я слыхал прежде больше лестного об эльфийской преданности землякам.
Сам того не зная, юнец попал в уязвимое место, и снисходительная улыбка исчезла из глаз Сарна:
– Друг мой, – процедил он мягким тоном, за которым отчетливо слышалось холодное предостережение, – вчера я был у старого Мартина, чинил разорванное голенище. И знаете, мне и в голову не пришло учить сапожника мотать дратву.
Подбородок юноши дернулся, словно какая-то новая резкость уже готова была сорваться с его языка, но он лишь угловато и саркастически улыбнулся:
– Ну конечно. Я понял, милорд. Холопья ли забота в барские дела соваться? Разрешите тогда всемилостиво откланяться!
С этими словами, молодой человек шутовски раскланялся перед эльфом и быстрым шагом вышел за дверь, прямо у порога столкнувшись с входящей Эрсилией. Пробормотав скомканное «доброго дня, ваша светлость», он исчез в темноте коридора, а княжна удивленно проводила его глазами.
– Сарн… – чуть неловко проговорила она, оборачиваясь к эльфу и слегка натягивая на правую сторону лица палевое покрывало, – вы ждете Марджи? Простите, я задержала ее в погребах, она сию минуту подаст вам все, что пожелаете.
– Не стоит беспокоиться, княжна, я подожду, – поклонился эльф, все еще ощущая не перегоревший гнев на развязного мальчишку, – а не скажете ли вы мне, что за юноша только что вылетел отсюда, словно оголодавший назгул?
– Назгул? – растерянно переспросила Эрсилия. Похоже, она не знала этого слова. – Это Родерик, сын отцовского сенешаля.
– Сын Вардена? – приподнял брови эльф, – я не видел его раньше в замке… Хотя, впрочем, много ли времени я успел здесь провести.
Губы Эрсилии слегка исказились: