Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Les souliers du mort (Ботинки мертвеца)
Шрифт:

— Tr`es ennuyeux, car enfin cette malle verte, nous ne savons pas d’o`u elle vient, qui l’a envoy'ee, et `a quoi elle rime ? Qu’en penses-tu ? C’est peut-^etre une co"incidence fortuite ? Apr`es tout, il doit y avoir de par le monde bien des malles tach'ees de sang. On en trouve une, on croit qu’il s’agit de celle ayant servi `a transporter le cadavre de l’oncle, et ma foi…

— Non, tu dis des b^etises.

Il se tut, se leva, alla boire encore un verre de champagne, puis brutalement, d'eclara :

— Les co"incidences, vois-tu, Alice, ca ne para^it acceptable qu’aux imb'eciles. Les co"incidences, ca n’existe pas.

Et plus bas encore, buvant un troisi`eme verre de champagne, ce qui lui mettait le sang aux joues, Fernand Ricard continuait :

— D’ailleurs, si la d'ecouverte d’une malle verte tach'ee de sang pouvait ^etre une co"incidence, il y a quelque chose qui ne peut pas d'ependre du hasard : c’est que cette malle verte ait 'et'e exp'edi'ee pr'ecis'ement `a une nomm'ee Brigitte, c’est-`a-dire `a une ancienne bonne de l’oncle.

Il se tut. Alice Ricard frissonna, puis demanda :

— Alors, ca te fait peur `a toi aussi ?

— Oui, r'epondit Fernand Ricard, cela me fait peur.

Le silence qui pesait alors dans la petite pi`ece si tranquille, si calme, avait quelque chose de lugubre, de sinistre, de menacant.

Il 'etait si p'enible m^eme `a supporter qu’Alice Ricard, la premi`ere, 'eprouva comme un secret besoin de le rompre, co^ute que co^ute.

— Tu as peur, hein ? Tu reconnais que tu as peur ? Oh, c’est affreux vois-tu de trembler comme nous allons trembler maintenant. Cette malle, je te dis que ca cache quelque chose. Cette malle verte, elle doit avoir une signification. Il faudrait…

La jeune femme paraissait d'esesp'er'ee, Fernand Ricard se releva :

— Alice, ma petite, commenca le courtier, quand on a fait ce que nous avons fait tous les deux, on n’a pas le droit de geindre, et l’on est des imb'eciles si l’on perd la t^ete. La d'ecouverte de cette malle verte qui vient nous ne savons d’o`u, qui est envoy'ee par nous ne savons qui, est inqui'etante. Bon, cela je te l’accorde. Mais enfin, ce n’est pas un motif pour croire que tout est perdu. Jouons serr'e, voil`a tout.

Alice Ricard ne r'epondit point. La jeune femme s’'etait empar'ee, machinalement, de la lettre de l’assurance qui tra^inait sur la table. Elle la relisait avec attention.

— Donne-moi cela, commanda Fernand Ricard, ce n’est pas la peine de laisser tra^iner ce papier, et puis, nous avons autre chose `a faire.

— Quoi donc ? r'epondit Alice Ricard, levant les yeux vers son mari.

— Dame, il me semble que je ne devrais pas avoir besoin de te l’expliquer. Cela s’impose. On a trouv'e une malle verte, on croit que c’est la malle du crime, reste `a faire dispara^itre la malle jaune.

— Tu as raison, murmura la jeune femme. Mais enfin, ce n’est pas ici qu’on viendrait la chercher.

Et comme Fernand Ricard ne r'epondait pas, Alice insista :

— Tu n’as pas peur d’une perquisition hein ? On ne nous soupconne pas ?

— Il faut tout pr'evoir.

Fernand Ricard sortit alors de la salle `a manger o`u sa femme demeurait seule. Il descendit dans la cave de la maison :

— Le fourneau de la cuisine br^ule encore ? demanda-t-il quelques instants plus tard, en r'eapparaissant, tenant `a bout de bras une valise.

— Oui, r'epondit Alice. Pour quoi faire ?

— Tiens, tu vas voir.

Tenant la lampe, 'eclairant son mari, Alice Ricard pr'ec'eda le courtier dans la cuisine de la villa.

Le fourneau 'etait encore rouge, il y avait encore du charbon `a l’int'erieur de la grille.

— Aide-moi, commanda le courtier.

Il avait ouvert la valise, il en tirait les d'ebris d’une malle, d’une malle jaune, de la malle jaune dont on avait tant parl'e au cours de l’enqu^ete.

— Tu vas tout br^uler ?

— Ma foi, oui. Le feu ne laisse pas de traces.

Aid'e de sa femme, le courtier, en effet, jeta un par un les morceaux de la malle sinistre dans le foyer. Cela flambait terriblement, cela ronflait. Il fallut bien peu de temps pour br^uler la malle enti`erement.

— Maintenant, d'eclara Alice Ricard lorsque le dernier morceau de bois eut 'et'e pr'ecipit'e dans le feu, nous n’avons plus rien de compromettant ici ?

— Non, rien, ripostait Fernand.

Mais, en disant cela, le courtier se penchait sur le fourneau de cuisine et tisonnait vigoureusement les cendres.

— Qu’est-ce que tu cherches ? questionna Alice.

— Je regarde s’il ne reste aucun d'ebris.

Au moment o`u il disait ces mots, le courtier en vins se mordait les l`evres :

— Bon sang, dit-il, ah bien, j’ai joliment 'et'e inspir'e de regarder ! Voil`a quelque chose `a quoi nous ne pensions pas.

Du bout de sa pincette, Fernand Ricard tirait des cendres un objet tordu, noir^atre, impossible `a d'efinir.

— Qu’est-ce que c’est ?

— La serrure, ma ch`ere, la serrure de la malle. Il n’en faut pas plus pour faire prendre les gens. Et, ma foi je t’avoue que, cependant, je n’avais pas pens'e `a cela. Parbleu, c’est du fer, le feu n’allait pas le br^uler.

— Alors, qu’est-ce que tu vas en faire ?

— Je vais le jeter dans le puits.

— Maintenant ?

— Oui, maintenant, pourquoi pas ?

— Tu vas me laisser seule pour aller au jardin ?

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Ротмистр Гордеев 3

Дашко Дмитрий
3. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах