Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
Замечание упало камнем в песок, и подало Фену идею. Она лениво встала, оправив юбку и поймав на себе десяток обожающих взглядов.
— Я отправлюсь в Мидгард и наловлю вам подопытных, — томно произнесла она: все присутствующие тут же почувствовали себя не в своей тарелке. — Я могу соблазнить любого. Мужчину, женщину, даже ребенка. А дальше простая телепортация в безлюдном месте.
– Es ist gefahrlich{?}[Это опасно], — Дагар едва шевелил языком, поддавшись чарам. — Камеры.
— Но ведь в домах камер нет, — возразила Фену. — В бедных домах, не в домах мидгардских бондов. В лесах и садах камер тоже нет, я уверена. Заманить туда человека и телепортировать. Все. И экспериментируйте, сколько вам вздумается, — Фену чуть приоткрыла рот. О, вот где она сможет разгуляться! Одних жертв она будет передавать асгардским ученым, других разделывать прямо в лесах и выпивать их кровь. Она снова почувствует вкус крови,
Раиду никогда не клял свою судьбу. Ни когда его изгнали из клана вместе с братом, причем несправедливо: обрекли на смерть, хотя вполне могли обойтись штрафом или трехлетним изгнанием. Ни когда получил смертельное ранение. Ни когда оказалось, что всю оставшуюся жизнь он должен посвятить науке Асгарда, про которую ничего не знал. Раиду искренне считал, что судьба поступает с ним не хуже, чем с другими, но что и благодарить ее не за что… Пока на горизонте не появился кумир, ради которого Раиду был готов на все. Случилось невозможное: он, простой крестьянин, оказался рядом с царевичем. Он, кто за всю свою жизнь побывал в окрестностях столицы всего несколько раз, кому только однажды в детстве посчастливилось вместе с теткой навестить чертог Хеймдалля — Химинбьорг неподалеку от столицы, с которого открывался прекрасный вид на Гладсхейм. Гигантский дом произвел на ребенка огромное впечатление: небесно-голубые стены, светящиеся окна и крыша из облаков. Подле него лежал рог, размером не уступающий киту. В него дули, когда Всеотец отправлялся в поход. Всеотец… Блистательный бог кушал с Раиду за одним столом, а его супруга интересовалась самочувствием отверженного преступника. Немыслимое везение! Раиду не заслуживал такой удачи, ведь никогда не был воином, он всего лишь ученый, мелкая сошка. И вдруг вторая удача: призрачная возможность сделать кумира правителем не только Асгарда, но и всего Девятимирья. Сложно представить себе счастье, охватившее ученого. Не прошло и нескольких недель, как подоспела третья удача — кумир оказался сыном сразу двух царей… Четвертой удачей могла стать внезапная смерть царской семьи и провозглашение Локи единственным наследником, но Раиду понимал, что такое счастье просто невозможно. Скорее должна наступить череда потерь и неудач. И действительно, потеря в скором времени не заставила себя ждать: Беркана объявила, что вернется в Мидгард, как только будут проведены дополнительные исследования Каскета. Какая торопливость! Раиду совершенно не улыбалась перспектива спускаться вместе с ней или отпускать брата. Он привык к Ивару как к правой руке и без него чувствовал себя неудобно. Ведь прав Локи: пройдет миллион зим, если не больше, прежде чем уничтожатся все миры, нет необходимости спешить.
— Мы можем спуститься хоть через десять зим, хоть через сто, — хмыкнул Раиду на заявление Дочери Одина. — Сейчас великие дела творятся в Асграде, и каждый необходим.
— Но я не такая уж и необходимая, — Беркана замялась, начала теребить передник грязного платья. — Я вовсе не нужна здесь.
— Как и там, — припечатал Раиду. — Ты-то там зачем? Надо идти Ивару. Или Лагуру.
— Боюсь, его речи не поймут, — вмешался Ивар. — Смертные очень плохо его понимали, требовался переводчик.
— То есть ты, — Раиду положил руку на плечо брата. — Но ты нужен мне здесь. Давайте отправим Хагалара, к примеру. Или кого другого.
— Люди могут переволноваться, если увидят нового аса, — невнятно пробормотала Беркана и поспешила уйти, не желая вступать в спор. Раиду посчитал это своей маленькой победой и продолжил заниматься тем, что владело его вниманием все последние ночи — анализами Локи.
К его несказанному удивлению, блистательный царевич дал себя исследовать. И хотя Раиду коробила одна мысль о том, чтобы препарировать сущность бога, да не просто бога, а двойного бога, ему пришлось помочь софелаговцам. Лагур, безумец, обычно сидящий с книгой и лишь слушавший, что происходит вокруг, взялся за Локи с такой прытью, будто всю жизнь мечтал исследовать полукровку. Хотя, может, и мечтал. О внутреннем мире Поэтического Раиду ничего не знал и только диву давался, что Лагур взял всё в свои руки, а софелаговцев использовал исключительно как помощников. Сам Локи принимал самое горячее участие в обследовании, хотя сначала всем казалось, что он недоволен создавшимся положением.
Лагур пристально рассматривал результаты анализов, рентгеновские
— Что там? — спросил однажды царевич в явном нетерпении.
Ивар взял пару верхних листов и попытался прочесть.
— Тут все больше медицинский термины, — виновато произнес он спустя минуту. — Я в них мало что понимаю, к сожалению.
— Так Лагур еще и целитель? — хитро прищурился Локи.
Сам Лагур не снизошел до ответа, зато Раиду поспешил забрать лист себе. В медицине он сам едва разбирался, но общие закономерности понимал. Он читал про себя, пытаясь вспомнить значения некоторых терминов или сопоставить, и чем больше он читал, тем больше дрожали его руки и расширялись глаза.
— Что там? — одновременно спросили Ивар и Локи, внимательно следившие за ним.
— Пламя возмездия! — прошептал Раиду, пробежав глазами последний недописанный листок и сунув его в руку меланхолично работающего Лагура. — Сын богов, твое тело прекрасно сложено! Ты вобрал в себя все лучше из двух народов. Если бы не твои слабые легкие, то ты не только магически, но и физически превосходил бы любого аса!
Раиду смотрел с беспокойным восторгом на своего кумира, страстно надеясь, что Лагур будет молчать. Локи не стоило знать о том, что раскопал Лагур на самом деле, по крайней мере, не сейчас. Тело полукровки представляло собой изнутри такой хаос, что Раиду, если бы увидел голые отчеты, посчитал бы, что они фальшивы. Чересчур толстые кости окантовывали тонкие мышцы, полусдавленные внутренние органы не походили на себя, а главное: магические и кровеносные сосуды были перепутаны и представляли собой жуткую паутину, в которой никто не смог бы разобраться. А это означало только одно: Локи великим магом никогда не стать. Но знать ему об этом вовсе необязательно.
====== Глава 68 ======
Подземелья Асгарда хранили множество тайн, чудовищ и костей тех несчастных, кому не посчастливилось переступить дорогу царской семье. По извилистым, то и дело пересекающимся проходам, занимающим несколько этажей, даже стражники предпочитали ходить парами и с оружием на изготовку. В серых каменных стенах были прорублены узкие, едва заметные лестницы, ведущие к помещениям, не отмеченным на картах. Ни один ас не совался в тайные комнаты даже на спор, ведь в свое время Один Всеотец заключил в одну из них страшное чудовище — зеркальный лабиринт. Любое существо, преступившее невидимую черту, пропадало навеки. Лабиринт не выпускал добычу из своих недр, но и не давал несчастному умереть от голода и усталости. В чаще зеркал появлялось все, что только мог пожелать пленник: от еды до самых секретных книг по магии Муспельхейма. Узник узнавал тайны всех миров, становился самым могущественным воином, волшебником или астрологом, но не мог передать свои знания ни современникам, ни потомкам. По крайней мере, так утверждали легенды, написанные со слов одного-единственного счастливчика, обманувшего лабиринт и выбравшегося из него. Тайну побега он унес с собой в могилу, а потомкам оставалось только гадать: действительно ли он побывал в лабиринте или выдумал свои приключения от начала до конца?
В давние времена лабиринт располагался неподалеку от столицы Асгарда, и никто, даже Хеймдаль, не знал, как он там очутился. Поговаривали, что это злая шутка не то Хель, не то Синмары, но доказательств не было. Самые могущественные воины Асгарда бросались на борьбу с лабиринтом. Топором, копьем или мечом прорубали они себе дорогу в тщетной попытке пройти его насквозь, но, устав, обнаруживали, что позади отросли новые зеркала и они в ловушке. Свидетели рассказывали, что разбитое стекло отрастало за считанные мгновения, навсегда скрывая за собой отважного воина.
Даже Гунгрир — копье, созданное вне системы Девяти Миров, не уничтожило лабиринт: место разбитых зеркал тут же заняли новые, целые. Вся поляна, обратившаяся в поле битвы, была усеяна острыми осколками. Поговаривали, что из них сложили стеклянный курган — в память о великой битве и великом поражении Одина. Всеотец принял единственное правильное, как он считал, решение: запереть чудовище там, где оно никому не сможет причинить вреда. И с тех пор, как лабиринт заточили в огромной зале в подземелье Гладсхейма, стражники стали с удвоенной осторожностью ходить по катакомбам, а количество побегов из тюрем сильно уменьшилось.