Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Любовь и бытовая магия
Шрифт:

— Опять что-то начнет изобретать, помяните мое слово, — шепотом сказал мэтр Дэвуш, — кивая на безмолвного алхимика. — Поверьте — это будет прорыв в науке!

Мэтр Герон потянулся, встал со своего места у игрового столика и, поцеловав руку Катурине, сказал:

— Чудесный вечер. Вы снова выиграли, несравненная, — на что госпожа Галсс зарделась от удовольствия. — Видимо, мне повезет в любви, — играя бровями, провокационно намекал галантный кавалер в лице престарелого проклятийника, что крайне не понравилось его соседу. Онор Катавасси поморщился и с неодобрением наблюдал ухаживания за своей, по всей вероятности, дамой сердца. Взгляд его помрачнел и заметался по комнате, останавливаясь на Море.

— Может, госпожа Ланс нам исполнит

что нибудь? — с надеждой спросил лекарь.

Мора охотно подошла к музыкальному инструменту, поставила ноты и запела. Ее голос, мягкий и обволакивающий теплом, проникал в каждую клеточку организма. Сирена пела — и моя душа вместе с ней. Перед глазами вставали широкие равнины Гайо, освещенные солнцем. Чудилось журчание ручья и шепот листьев густых лесов. Охватило ощущение покоя и гармонии, хотелось дарить радость окружающим и делиться своими эмоциями. Не помню слов, о чем было произведение и как долго продолжалось: мне хотелось, чтобы оно не заканчивалось. Когда отзвучала последняя нота, все сидели оглушенные, а Квит, подбежав к провидице, с восторгом прижался к ее руке:

— Это было изумительно, — произнес боевик, завороженно глядя на Мору.

— Никогда не слышала, чтобы вы так пели, — утирая платком глаза, сказала будто помолодевшая Сонея, а мэтр Дэвуш, сидел, приоткрыв рот, и все не мог подобрать слов.

Мора загадочно улыбнулась, не выпуская ладони из рук любимого, и перевела взгляд на собравшуюся компанию.

— Открою вам секрет: так поет сирена, когда счастлива и когда ее чувства взаимны.

— Просто нечто невероятное, вы согласны? — оживленно вмешалась в разговор Талхиль, пытаясь привлечь внимание Граа к себе. Все сразу наперебой стали комментировать свои ощущения, завязалась оживленная дискуссия о силе музыки и ее влиянии на человека.

Я же сидела, все ещё под впечатлением от услышанного, глядя на игру огня в камине. Все заботы отошли на второй план, и даже шум от разговора меня не беспокоил. В мечтах я была замужем за Киприото. Наши дети резвились на лужайке перед большим светлым домом (я такие видела в журнале), а мы сидели, обнявшись. Тепло его тела согревало, мерное дыхание убаюкивало, обещая безопасность и покой. Я почувствовала, что начинаю клевать носом, опуская голову на плечо любимого.

— Госпожа Вэлис, я надеюсь, вы не всерьёз собрались здесь спать? — в мои грёзы влез сухой желчный тон. — Жду вас завтра в своей лаборатории. В два, я думаю, будет в самый раз. — прозвучал приказ. — И я не потерплю непунктуальности. Мне дорого мое время.

Я только захлопала глазами, ещё не придя в себя после сладостных мечтаний, потом залилась краской, осознав, что практически навалилась на своего соседа по дивану. Какой стыд! А затем до меня дошло сказанное, и я возмутилась: больше не тому, что меня, не спросив, обязали идти куда-то, а самим тоном, который не предполагал возможности отказа. Поэтому я нарочито лилейным голосом протянула:

— Ну, не знаю. У меня были такие планы на завтра! Хотела сделать маникюр, принять расслабляющую ванну, прогуляться по городу. А тут вы со своей просьбой, — выделила я интонацией последнее слово, но, видя, что в глазах мэтра разгорается бешенство, решила не перегибать палку: все же мне тоже нужна была эта встреча. Плюс взыграло любопытство: что ему понадобилось от меня? Поэтому, я небрежно кивнула:

— Ладно, раз уж вы так настаиваете, придется пересмотреть свой график. Ждите меня в два.

На алхимика я уже боялась смотреть, чувствуя, как учащается его дыхание и предполагая, что сейчас услышу много чего интересного о себе, но, на удивление, он быстро успокоился. Поднявшись, Граа попрощался со всеми, кинув мне скупое: "До завтра".

Я пожала плечами, поймав злющий взгляд Талхиль. "Пора запасаться оберегами, — подумалось мне, — эта красотка мелочиться не будет".

Я поспешно встала и, сославшись на усталость и необходимость готовиться к лекциям, быстро выскользнула

за дверь.

Дома я прижала портрет Киприото к груди, жалуясь на то, как непросто быть одной. Каждый норовит обидеть! Вот был бы ронг рядом, вряд ли Граа так со мною бы разговаривал, да и Талхиль тоже. В конце концов, я уснула с мыслью, что всем нравиться не возможно.

Лаборатория

На следующий день я решила, что дальше прятать новый костюм глупо, да и, каюсь, хотелось немного произвести впечатление и доказать местному обществу (особенно одному небезызвестному алхимику), что я тоже имею таланты и вкус. Поэтому, с удовольствием облачившись в юбку-брюки, светлую блузку и удлиненный пиджак, отправилась на занятия. Встреченные взгляды студентов и преподавателей, немного удивленные и большей частью выражающие одобрение (а где-то и зависть), пролились бальзамом на мое самолюбие. Я выглядела превосходно и, зная об этом, гордо шествовала, высоко задрав подбородок. Конечно же, судьба не могла не спустить меня на землю. Как неодобрительно иногда говорила тетушка: "Нечего нос задирать до звёзд — корона слетит". Так и получилось: неровная брусчатка сделала свое чёрное дело. Шаг — и я поняла, что лежу на холодном камне. Больно ныли от удара конечности, но материал из сорса оказался действительно прочным — обошлось без дыр. Кряхтя, приподнялась, отряхнулась: "Все, все! Поняла, буду вести себя скромнее", — мысленно пообещала я Светлым богам и, прихрамывая, поплелась на занятия, под смешки студентов.

Все время, пока шли пары, я не находила себе места от нетерпения. Когда, наконец, настал час икс, я наспех сложила учебные материалы, отпустила первокурсников-зельеваров и отправилась в секретную лабораторию Граа. Почему секретную? Да потому что, у кого я ни расспрашивала сегодня о ее месторасположении, никто толком так и не ответил. Все пожимали плечами и шепотом интересовались, зачем мне туда. Даже зашедший по моей просьбе залечить ушиб мэтр Катавасси только развел руками: " Мне как-то не приходилось заходить к Граа. Не дергайтесь, — сказал он грозно, когда я, зашипев от неожиданной боли, принялась отползать от лекаря. — Что вы, как маленькая? Сейчас немного пощиплет, зато через минуту будете скакать, как горный турук."

И точно — ноге полегчало, и я, поблагодарив отзывчивого мага, продолжила поиски.

Время поджимало. Лаборатория не находилась. Вконец раззадорившись, зашла в приемную, где Сонея с меланхоличным видом помешивала ложечкой мед в травяном напитке.

— Ректора нет, — вяло сообщила она мне.

— А я и не к нему. Мне бы узнать, где находится лаборатория Граа.

Гела вынырнула из печали и внимательно глянула на меня:

— А зачем вам?

Хотелось ответить, что "за надом", но я усилием воли сдержалась, так как без правдивого ответа рисковала скитаться по Академии до конца года. Поэтому, медленно выдыхая, я сдержанно ответила:

— Мэтр попросил вчера.

Сонея с нездоровым любопытством склонила голову, будто по-новому оценивая меня.

— Быстро вы, однако, — протянула секретарша. — То есть, я правильно понимаю, ректор вам не нужен? — задала она провокационный вопрос.

— Ректор нужен всем и всегда, но не в том плане, в котором вы подумали, — отозвалась я. — Мне он интересен сугубо как начальник.

— И это правильно, — одобрила Сонея. — Такого мужчины достойна лишь особенная женщина. Он такой трепетный, такой ранимый! Ему нужна надёжная спутница, преданная подруга, которая станет во всем опорой. Мэтр ведь весь день в делах! А здоровье не железное. Годы берут свое, увы, — разоткровенничалась гела, убедившись, что я не претендую на ее ненаглядного. — Он почему строгий такой? Потому что хочет уважения, а его никто не понимает. Только я! Я готова на все, но Кориусу этого не надо, — внезапно вырвалось у секретарши. — Он не видит, как я стараюсь для него. Конечно, у меня ведь рожки! — неожиданно горько выдала мне эта странная женщина и опять начала погружаться в уныние.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3