Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:
Я протянула ладонь для рукопожатия.
— Оставь магию себе, — непонятным тоном откликнулся он. — По рукам. — Он сжал мою ладонь, на удивление аккуратно. Его кожа была шершавой и теплой. — Но ты не упомянула еще кое-что.
— Что?
— Наш с тобой брак.
Серьезно?! Не упомянула? Примерно раз десять до этого не упоминала?
— Я не хочу быть вашей женой. Ни при каких условиях. Мне казалось, я выразилась ясно.
— Значит, я сделаю так, чтобы ты захотела. — Он притянул меня к себе и отпустил раньше, чем я успела вырваться. — Утром
* * *
Сказав это, лорд Мэлори развернулся и пошел прочь.
Я покачала головой и мысленно напомнила себе, ради чего все это: ради денег, которые я смогу заработать в моем магазине.
И ради детей в конечном итоге.
На следующее утро в дверь постучал улыбающийся Гидеон и заявил, что «лорд Мэлори ждет».
— Конечно, — каркающе засмеялась Мира. — Даже поджидает, можно сказать.
Я обернулась к ней. На душе предсказуемо скребли кошки. Мне не хотелось связываться с лордом Мэлори, который был предсказуем еще меньше, чем бросок костей. Уж точно не хотелось оставлять детей. Но выхода, похоже, не было.
— Рольф, присмотри за младшими, — попросила я у притихшего в углу мальчика. — Мира…
— Мне тоже дашь указания? — язвительным тоном поинтересовалась старуха.
Вот ведь стерва! Ей самой не надоедает?
Накануне я, разумеется, осчастливила Миру тем, что прошу ее присмотреть за детьми. После часа возмущений про «спиногрызов мне на шею повесила, а сама в кусты?» и «да чтоб тебя перекосоежило, профурсетка!», Мира спокойно поинтересовалась, вернусь ли я.
«Конечно, вернусь! Здесь же мои дети!»
«Да не твои они, пострелыга! Сама их себе на шею своих подкидышей повесила и…»
«Это мои дети», — оборвала я.
Они никому больше не нужны, так что чьи же еще?
«Посмотрим, как ты запоешь, когда твой дракон замуж-то позовет опять! Чай не просто так метки-то у вас, мигом поскачешь! Что ты глазами сверкаешь? Скажешь, не права? А мужикам-то — думаешь, нужны чужие? Ха! Даже свои не нужны! Ничего, уж не пропадем с ними-то!»
Я радовалась только тому, что этот диалог не слышали Хью, Эми и Рольф, которые в этот момент мирно спали на печи: как чувствовала, я предложила Мире обсудить все в ее комнате. Со стола на меня настороженно смотрела старая фарфоровая кукла.
«Я приеду через несколько дней, — повторила я. — Пожалуйста, не откладывай зеркало далеко, я пообещала детям, что мы будем разговаривать каждый день».
По сути, от меня требуется немного: съездить с лордом Мэлори в столицу, поболтать с Руби — передать ему то, что узнаю, и вернуться.
А потом — его очередь исполнять обещанное. Все будет хорошо. Что может пойти не так, в конце концов?
Дойдя в болтливом сопровождении Гидеона до главной площади Петушков, я издалека увидела лорда Мэлори. Во всем герцогском великолепии — в окружении толпы местных, то есть.
Староста тоже был здесь — стоял рядом с лордом Мэлори, подобострастно глядя на него снизу вверх.
Он что, объявление давал?
— Вот мы и пришли! — пропел Гидеон, когда мы подошли к спинам окруживших площадь зевак. — Элис, дорогая моя, проходи к карете. Как хорошо, что ты согласилась поехать вместе с Седриком, а не со мной!
Что? А можно было не соглашаться?! Почему мне никто не сказал?
— Правда, я и отправляюсь позже, — пробормотал он, оглядываясь. — А, вот она где… Извините, Элис, я вас оставлю…
Проследив за его взглядом, я увидела невысокую темноволосую девушку с идеально прямой спиной. Увидев спешащего к ней Гидеона, она залилась краской и тут же отвернулась.
Все ясно.
Вот ведь… не люблю я фразу «мужикам только одно и надо», но как тут без нее обойтись?
Я шагнула вперед к лорду Мэлори и налетела на какого-то мужчину.
— Ой! Простите, я…
Я узнала его раньше, чем он обернулся.
— Смотри, куда идешь! — рявкнул доктор Хлыщ и тут же нахмурился. — Элис, идиотка, ты-то куда? Тут герцог приехал! Иди спрячься куда-нибудь!
— Но я…
— Быстро! Отошла отсюда, не хватало еще, чтобы ты лорду Мэлори на глаза попалась и отколола что-нибудь, дурочка! Брысь!
Несмотря ни на что, почти все в Петушках до сих пор видели во мне дурочку Элис, которой запудрила мозги «ведьма». Обычно я не спешила никого переубеждать, но сейчас это явно играло против меня.
— Но я…
— Брысь, я сказал!..
Доктор Хлыщ замахнулся и за секунду до того, как на меня должен был обрушиться удар, его руку вывихнула назад невидимая сила. Доктор Хлыщ захрипел, и его от меня оттеснил белый от злости лорд Мэлори.
— Еще раз попытаешься ударить женщину — останешься без рук.
— Герцог Мэлори, это ж дурочка Элис! — прохрипел доктор Хлыщ, рука которого по-прежнему была вывернута за спину, как будто ее удерживали чьи-то пальцы. — Она себе на уме, я же для вас стараюсь! Отколет еще что-нибудь!
— Не сомневаюсь в этом, — спокойным голосом согласился герцог Мэлори и оглянулся. — Возьмите его под стражу, пока не успокоится. Идем.
Положив ладонь мне на плечо, лорд Мэлори повел меня к карете. Я готова была сквозь землю провалиться.
Открыв дверь, лорд Мэлори подал мне руку, чтобы помочь залезть внутрь, но я предпочла сделать вид, что этого не замечаю.
— Что за представление это было? — поинтересовалась я, когда мы оказались внутри.
— Нужно было не вмешиваться? Дать ему тебя ударить?
— Я умею себя защищать. Буду уметь еще больше, когда вы меня обучите, лорд Мэлори.
Он хмыкнул и стукнул в стену кареты, давая кучеру сигнал ехать.
Выглянув в окно, я неожиданно встретилась взглядом с единственным уцелевшим глазом Черного. Тот стоял поодаль от толпы, прислонившись плечом к стене дома, и крутил в руке уже новый нож. Черный щурился, отчего его лицо, и так похожее на маску, пересекала сетка морщин. Несмотря на это, стариком он не выглядел, хотя был, наверное, ровесником Миры.