Молчание тундры
Шрифт:
Пока взгляд девочки бесцельно блуждал по тундре, вдалеке на востоке среди холмов появилась чёрная точка. Лит заметила её и стала внимательно наблюдать. Потом появились ещё, и девочка насчитала уже семь. Они двигались.
Облокотившись о перила, Лит до боли напрягала глаза, и вскоре поняла, что это люди. Они покружили на месте какое-то время и вновь скрылись за холмами.
Девочка побежала в дом и ворвалась в кабинет Даруна.
– Охота тебе стоять на балконе в такую стужу, –
– Дядя, я видела других людей! Далеко, среди холмов. Они из Дор-Тайо?
Наместник фыркнул.
– Нечего глазеть по сторонам, раззявив рот! Иди лучше вскипяти воды – я приказал забить оленя.
Пока Дарун со слугами разделывали тесаками тушу, Лит сидела возле костра и рубила небольшим топориком мясо на куски. Шкуры, аккуратно разрезанные на полосы, лежали рядом. Когда вода закипела, девочка опустила мясо в котёл.
В это время в ворота постучали.
– Открой, – сказал Дарун племяннице.
Она послушалась.
Во двор вошёл высокий костлявый человек, одетый явно не по погоде – в тунике и осеннем плаще, с открытой бритой головой. Лит сделала шаг к нему навстречу, но какое-то предостережение во взгляде гостя не позволило ей подойти ближе.
Собаки не залаяли, а только поджали хвосты и попятились.
– Явился, – проворчал наместник.
– Откуда такой осмысленный взгляд в столь юном возрасте? – обратился к девочке гость.
– Кто вы? – спросила Лит.
– Меня зовут Аластор. Можешь со мной на «ты». С тобой хорошо здесь обходятся?
Девочка посмотрела на дядю, – он продолжал заниматься разделыванием туши, игнорируя чародея. Лит отёрла топор от крови и убрала в ящик.
– Нунг рассказывал, что ты спас мою жизнь, – сказала она. – Видимо, теперь я тебе обязана.
Чародей тонко улыбнулся в ответ.
Лит притаилась в коридоре, вслушиваясь в разговор двух мужчин. Они ужинали в столовой на первом этаже, но разговаривали так тихо, что девочка ничего не могла разобрать, а подойти ближе не решалась.
Волшебник, странник, мудрец… Тот, кто знает больше остальных. Надо во что бы то ни стало, поговорить с ним с глазу на глаз.
Когда Дарун отправился спать, Лит прокралась на цыпочках к комнате мага.
– Входи, – услышала она прежде, чем постучала.
Аластор сидел у окна, повернувшись спиной к двери. Девочка видела лишь его силуэт в синем свете ночи.
– Я бы хотела знать, что случилось с моими родителями, – сказала она. – Ты ведь был там и всё видел.
– Их убили люди клана Дор-Тайо, – последовал ответ.
– За что?
– Не могу сказать.
– Почему?
– Мне
– Сегодня я видела с балкона других людей. Они из Дор-Тайо, да? Мне сказали, есть там один уродливый человек, самый кровожадный из них, он и убил моих родителей.
– Он не человек, – проговорил маг и повернул лицо к девочке. – Лит, твои родители умерли. Смирись с этим и живи дальше.
– Но ведь Нерал Талим тоже умер, но люди говорят, что он всё равно существует, – не унималась та.
– Он существует, – ответил маг. – Но не так, как ты себе это представляешь. Он хранит эти земли незримо.
– Нунг рассказывал мне.
– А про меч тоже рассказал?
– Да, волшебное оружие, которым Нерал Талим победил Шехмеру. Дядя ищет его.
– Не беспокойся, он никогда его не найдёт.
– А что даёт этот меч, что все так хотят его заполучить?
– Ничего. В мирное время он бесполезен. Твой отец охранял его, теперь я. Следующим хранителем станет твой муж.
– А почему не я?
– Потому что вождём не может быть девочка.
– А как мне стать мальчиком?
– Никак.
– Сделай меня мальчиком, ты же волшебник. Я не хочу быть девочкой!
– Не могу.
– Почему?
– Мне не позволено.
– Но ты можешь?
– Может, и могу. Но не тебя.
– А если я помолюсь Нералу Талиму, он сделает меня мальчиком?
– Не знаю.
Тем временем, у ворот послышался лай собак и крики людей. Звали Даруна. Лит вышла из комнаты чародея и столкнулась в темноте с дядей.
– Ты почему не спишь?
Он сгрёб Лит за шиворот и втолкнул в спальню, но девочка всё равно выбежала за ним следом.
На улице, несмотря на позднюю ночь, собралась толпа. Слышались причитания женщин, тихие разговоры, оханья.
– Дарун, беда!
Наместник вышел за ворота и с презрительным спокойствием оглядел тех, кто посмел вытащить его на улицу в холодную ночь. Женщины затихли, вперёд вышел мужчина в меховой куртке. Он поклонился и жестом махнул окружающим, чтобы замолчали. Вывели белокурую девушку с заплаканным лицом. Она дрожала, и, как казалось, не только от холода.
– Мать Дианы померла, – сказал мужчина.
Дарун нахмурил лоб и устало потёр глаза. Как ему надоели эти прихлебалы – вдовы, сироты, старики и калеки. Ходят клянчить еду, жалуются на холод и болезни, постоянно мрут, – и за это его ещё потом все и обвиняют. Наместник посмотрел на девушку. Дочь троюродной сестры, а, значит, ещё одна племянница. Как будто одной ему мало.
– У неё больше никого нет. Жаль девчонку.
«Ну так забери себе, если жаль», – едва не сорвалось у Даруна с языка.