Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен
Шрифт:
Я почувствовал, как краснею:
— Ты… ты что, ЗАПИСАЛА мои… параметры?!
— Конечно. Вот, смотрите. Это диаграмма роста показателей во время вчерашнего эксперимента. Особенно интересен пик активности в момент…
— ХВАТИТ! — я попытался выхватить листок. — Откуда у тебя вообще эти данные?!
— У меня очень чувствительные руки. Подходят для точных измерений.
Затем она вдруг сняла перчатки и очки:
— Ладно, Казума-сама, я пошутила.
Я застыл с открытым
— ПОШУТИЛА…
— Конечно, — она позволила себе лёгкую улыбку.
— Погоди, то есть все эти графики и измерения МОЕГО…
— Просто чистые листы бумаги, — она спокойно показала пустой блокнот и убрала его в карман. — А теперь давайте займёмся действительно важным делом — чисткой зубов.
МЕНЯ РАЗВЕЛИ!!!
Я смотрел на неё в полном шоке:
— Значит разыграла меня…
— Я эволюционирую и учусь, Казума-сама, — она взяла зубную щётку и нанесла пасту идеальной волной. — У вас.
— Харуно… — я покачал головой, уже не сдерживая улыбки. — Ты просто нечто.
— Откройте рот, пожалуйста, — сказала она своим обычным профессиональным тоном, но в глазах плясало озорство маленькой победы. — И не волнуйтесь, для этой процедуры у меня действительно есть инструкция.
Учится у меня, значит. Чёрт возьми, кажется, я создал монстра.
…
После процедур мы вернулись в спальню, где меня ждало новое испытание.
Я уставился на галстук в руках Харуно.
— Только не говори, что собираешься надеть на меня эту шёлковую удавку.
— Сегодня это необходимо, Казума-сама, — она начала раскладывать одежду с педантичной точностью. — Необходимо соответствовать этикету.
— Но медленное удушение галстуком меня угнетает, — я поморщился, когда она взялась за воротник рубашки.
— Не драматизируйте, — её пальцы ловко скользнули по моей шее, завязывая узел. Она вдруг оказалась подозрительно близко, — А вечером я помассирую вам шею.
Я не сдержался и усмехнулся:
— Используешь запрещённые приёмы.
— Просто применяю полученные знания на практике, — она затянула галстук. — Кстати, у вас уши краснеют, Казума-сама.
Чёрт! Она учится слишком быстро!
— Теперь жилет, — Харуно достала тёмно-синий элемент костюма с серебряными пуговицами.
— Серьёзно? — я закатил глаза. — Может сразу корону наденем?
— Вы же наследник.
— Наследник, а не рождественская ёлка, — проворчал я, пока она одевала меня. — Зачем столько слоёв?
— Потому что… — её пальцы на секунду задержались на пуговицах, — вам очень идёт.
Я приподнял бровь:
— Это что, комплимент от самой невозмутимой служанки Японии?
— Профессиональное наблюдение, — но её щёки слегка порозовели.
— Пиджак наденете после завтрака, —
— Спасибо. Утешила, — я посмотрел в зеркало. — Что ж, идём…
…
По коридору мы шли в полной тишине. Харуно двигалась бесшумно, как призрак.
— Кстати, — я повернулся к ней, — после вчерашнего, ты же не расскажешь деду про наши, хм, исследования?
Она впервые за утро по-настоящему улыбнулась:
— Это останется строго конфиденциальной информацией, Казума-сама. Возможно, вам потребуются дополнительные эксперименты.
О боги, я точно создал монстра! НО КАКОГО!
Ручного? После вчерашних-то процедур звучит двусмысленно.
В столовой царила традиционная атмосфера: низкий стол, татами и аромат свежезаваренного чая. Дед Изаму уже сидел там, прямой как бамбук, с неизменной тростью рядом.
— Доброе утро, дед, — я опустился на подушку напротив.
— Доброе, Казума, — он отложил утреннюю газету. — Как спалось после насыщенного вечера?
Если бы ты знал, НАСКОЛЬКО насыщенного… Особенно КОНЦОВКА!
— Прекрасно, благодарю, — я взял чашку.
Перед нами идеальным полукругом выстроились десять разных блюд — настоящий парад японской кухни.
— Вижу, повара сегодня превзошли себя. Они тоже проходили кастинг, как вчерашние невесты?
Дед усмехнулся, но глаза оставались внимательными:
— Кстати, о невестах. Кто произвёл на тебя наибольшее впечатление?
Вот и началось.
Я посмотрел на него, изобразив невинное удивление.
— Ты так спрашиваешь, будто это был кастинг на роль моей будущей жены.
— А разве не так? — невозмутимо парировал дед.
Я вздохнул, понимая, что уйти от ответа не получится.
— Ладно, — начал я, притворно задумавшись. — Каждая из них была впечатляющей. Кто-то своим умом, кто-то экстравагантностью.
Дед приподнял бровь:
— Например?
Я приподнял чашку с чаем, чтобы скрыть улыбку. Вот же дедуля любопытный у меня, а.
— Минако, например, воплощение традиций. Такая идеальная, что страшно дышать рядом — вдруг нарушишь какой-нибудь древний этикет.
Дед хмыкнул:
— А Рика?
— Она могла бы написать книгу «Как очаровать наследника за 10 минут». Бестселлер, между прочим. Приятная особа.
— Хина?
— Если бы энергию можно было продавать, она бы уже купила половину Токио.
Дед едва заметно улыбнулся:
— Что остальные?
Я деланно задумался:
— С Юной после разговора не сразу понимаешь, получил ты просветление или ещё больше вопросов. Сатоми — тихая, но в её глазах скрывается что-то, что она была не готова показать.