Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен
Шрифт:
— Кабинет? — переспросил я, поднимая бровь. — Ты решил, что теперь у меня будет личный тронный зал?
Дед проигнорировал мой сарказм, жестом приглашая войти. И я оказался в помещении, которое выглядело как интерьер мечты любого бизнесмена.
Панорамные окна открывали вид на Токио, превращая город в живую картину. Массивный стол из редкого чёрного дерева возвышался как алтарь власти. Каждая деталь интерьера кричала о статусе: антикварные часы, картины в строгих рамах, книги в кожаных
— Место, достойное наследника Кобаяси, — произнёс дед, наблюдая за моей реакцией.
Я медленно прошёл к столу, проводя пальцами по полированной поверхности.
— Впечатляет. Хотя больше похоже на музей, чем рабочее место.
Он подошёл ближе и положил руку на спинку кресла, собираясь сказать что-то важное.
— В этом кабинете ты будешь принимать решения, которые повлияют на судьбы тысяч людей.
Я обернулся к нему:
— А если я не оправдаю ожиданий?
— Ты Кобаяси, — просто ответил он. — Мы не боимся ответственности. Мы её принимаем.
Я понимающе кивнул. Хорошие слова.
Внезапно он поднял руку, вспомнив что-то:
— А, и ещё одна деталь.
Дверь открылась бесшумно, как по невидимому сигналу. На пороге возникла женщина, чей внешний вид заставил бы профессиональных модельеров плакать от зависти. Идеально скроенный костюм, безупречная осанка, взгляд, способный заморозить пламя. За её плечами явно была не просто школа этикета, а что-то намного более серьёзное. И это была та самая телохранительница, не выпустившая меня из поместья. Кана, насколько не изменяет память.
— Кана, — представил её дед. — С сегодняшнего дня она будет твоей личной ассистенткой и телохранительницей.
Она поклонилась с грацией, в которой читались годы спецподготовки:
— Для меня честь служить наследнику семьи Кобаяси.
Я перевёл взгляд с неё на деда:
— Телохранительница? — и изогнул бровь. — Ты думаешь, мне нужна защита?
— В нашем мире, Казума, даже тени нуждаются в охране.
Кана сделала шаг вперёд, движение было отточено до совершенства. Чувствовалась в ней какая-то особая грация хищника — элегантная и смертоносная одновременно.
— Казума-сама, — произнесла она профессиональным ледяным тоном. — С этого момента я отвечаю за вашу безопасность и организацию вашего рабочего графика.
Я позволил себе усмешку:
— А человечность в список задач не входит?
Дед бросил на меня предупреждающий взгляд, но в уголках его глаз притаилось веселье.
— Кана — произведение искусства, — заметил он с лукавым взглядом. — Лучшая в своём деле. Она защитит тебя даже от самого себя.
— Как интригующе, — протянул я, устраиваясь в кресле. — И что, остановит, даже если решу устроить небольшой побег через окно?
Взгляд Каны
— В таком случае, Казума-сама, мне придётся продемонстрировать, почему выбор двери всегда предпочтительнее.
Я перевёл взгляд на деда:
— Скажи честно, её собрали в секретной лаборатории?
— Нет, — ответил тот с едва заметной улыбкой. — Но иногда я сам в этом сомневаюсь. На этом я вас оставлю, — и он, с какой-то странной улыбкой, махнул рукой и вышел из кабинета.
Ну, спасибо за личного надзирателя, дедуля.
Глава 11
Едва дверь закрылась, мы остались наедине, Кана наклонилась ко мне, положив на стол планшет.
— Ваше расписание на сегодня, — произнесла она тоном, не предполагающим возражений. — Две послеобеденные встречи.
Я поднял взгляд.
— Так просто сказала это, будто это мой стандартный день.
— С сегодняшнего дня — да.
Я приподнял бровь:
— А если скажу, что не хочу идти на встречи и предпочту медитацию?
Её взгляд стал острее:
— Тогда, Казума-сама, я буду вынуждена напомнить, что медитация эффективнее после успешных переговоров.
— Что если всё равно откажусь?
— В таком случае, — в её голосе появились бархатные нотки угрозы, — мне придётся применить более убедительные методы мотивации.
Я покачал головой:
— Знаешь, Кана, ты пугаешь меня больше, чем весь совет директоров вместе взятый.
— Благодарю за комплимент, Казума-сама, — ответила она с полуулыбкой, которая говорила яснее слов: это только начало.
Прекрасно. Теперь у меня личный ангел-хранитель с лицензией на убийство и степенью по деловому этикету. День становится всё интереснее.
Да ещё и шутки с ней бесполезны. То ли не понимает, то ли специально игнорирует.
Она продолжала молча стоять передо мной. Жуть. Воплощение абсолютного контроля. Ни один мускул на лице не выдавал эмоций, высечена из льда, что ли.
— Ну что, Кана, с чего начнём? — я лениво откинулся на спинку кресла.
— С графика перед вами, — не моргнула она и глазом.
— Конечно, график, — демонстративно вздохнул я. — А как насчёт небольшого перерыва после корпоративного допроса?
Её взгляд оставался пустым, будто смотрела сквозь меня:
— У вас сто двадцать минут на подготовку к следующему мероприятию.
— Следующему? — поднял я бровь, так и не посмотрев на планшет с расписанием. Специально, конечно. Просто хочу увидеть границы её терпения. — Говоришь так, будто я здесь на полной ставке. А что насчёт школы? Разве я не должен быть там, а не тут, играя в «наследника корпорации»?