Моя жизнь хикикомори. Том 3: После перемен
Шрифт:
— Тогда, может, принесёшь мне кофе? — в моём голосе промелькнула опасная нотка вызова. — Или это ниже твоего уровня?
Её взгляд не изменился:
— Любая задача может быть выполнена оптимальным способом.
— Оптимальным? И как же выглядит оптимальный способ принести кофе?
— Делегирование, — ответила Кана с той же ледяной грацией. — Каждому действию — свой исполнитель.
Я не сдержал усмешки:
— Ты нечто, Кана.
Она молча кивнула и продолжила блюсти своё боевое дежурство за рабочим столом. Прям идеальный угол обзора —
— Позволите вопрос, Казума-сама?
— Надо же, — я изобразил удивление, — ты умеешь задавать вопросы?
— Финансовые отчёты, — она искусно проигнорировала мою провокацию. — Какова их истинная цель?
Я подпёр подбородок ладонью и слегка улыбнулся.
— Скука, Кана. Обычная скука. Хочу разогнать её.
Её бровь приподнялась, в глазах мелькнуло недоумение.
— Финансовыми отчётами?
— У тебя есть более интересное предложение?
Кана замерла, изучая меня пристальным взглядом, явно взвешивала каждое слово, прежде чем ответить.
— Мои предложения всегда соответствуют протоколу, Казума-сама. Уверена, отчёты будут достаточно информативны, чтобы вас заинтересовать.
— Хм, — протянул я, склонив голову чуть набок. — Хорошо. Но… — и посмотрел на неё с прищуром, добавив в голос немного игривости, — если предложишь что-то более захватывающее, вне протоколов, обещаю обдумать твой вариант.
На мгновение повисла тишина. Лицо Каны оставалось идеально спокойным, хотя я заметил, как в её глазах что-то дрогнуло — возможно, искра раздражения, но та быстро была подавлена.
— Отчёты — хороший способ занять ваш ум, Казума-сама.
В этот момент, ровно в назначенное время — ни секундой раньше, ни секундой позже — в дверь постучали. Кана среагировала мгновенно, как кошка на звук добычи.
— Войдите, — её голос даже за дверью наверняка звучал как команда.
Дверь открылась, являя двух сотрудников в безупречных костюмах. Их лица были профессиональны, без лишних эмоций, но в глазах читался особый трепет, который появляется только при встрече со знаменитостью.
— Доброе утро, Ямагути-сама, — поздоровались они в унисон, кланяясь с идеальной глубиной поклона корпоративного этикета.
— Доброе, — ответил я, кивнув им.
Кана указала на полку элегантным жестом:
— Документы — сюда.
Сотрудники двигались с осторожностью сапёров на минном поле, раскладывая папки. Каждое их движение было выверено, словно малейшая ошибка могла стоить карьеры.
Пока они раскладывали документы, я заметил, как один из них — молодой мужчина украдкой взглянул на меня. Его взгляд задержался на мгновение дольше, чем следовало, и он тут же опустил голову, притворяясь, что сосредоточен на работе.
Его коллега — женщина лет тридцати тоже не удержалась от короткого взгляда в мою сторону, прежде чем закончить с папками.
Когда работа была завершена, они снова выстроились перед Каной, склонив головы.
— Задание выполнено,
— Свободны, — ответила Кана, и в этом коротком слове слышался вес всей корпоративной иерархии.
Они поклонились снова, на этот раз чуть ниже, и направились к выходу.
Когда дверь за ними закрылась, я не удержался:
— Ты заметила, как они на меня смотрели?
— Они проявили уважение, как и положено, Казума-сама, — ответила Кана ровно, складывая руки за спиной.
— Уважение? — почесал я щеку. — Да они смотрели на меня, как на какую-то знаменитость.
— Вы наследник корпорации Кобаяси. Это неизбежно.
— Неужели? — спросил я, взяв один из отчётов. — Тогда, может, мне начать раздавать автографы?
Кана, как всегда, сохранила железное самообладание, но я уловил её лёгкий сарказм:
— Если это будет частью ваших обязанностей, я внесу в график.
Я улыбнулся, глядя на неё.
— Ты непробиваемая. Ладно, посмотрим, что тут у нас.
И открыл папку. «Финансовый отчёт: Квартал 1» — гласил заголовок, выведенный с каллиграфической точностью.
Кабинет наполнился мягким шелестом переворачиваемых страниц. Цифры и графики. Целое море. Кана застыла рядом — безупречный страж, готовый ответить на любой вызов.
— Признайся, Кана, — пробормотал я, не отрывая взгляд от документов, — если бы ты могла выбрать между этими отчётами и чтением сборника поэзии, что бы выбрала?
— Отчёты, Казума-сама, — ответила она с той же непоколебимостью, с какой горы встречают рассвет.
— Ясно, — протянул я, перелистывая ещё одну страницу. — Значит ты из тех, кто способен находить поэзию в колонках цифр.
Её лицо осталось непроницаемым, но в глазах промелькнуло что-то, похожее на улыбку:
— Цифры никогда не лгут, Казума-сама. В отличие от поэзии.
…
Часы медленно ползли к обеду. За окнами небоскрёба во всю светило дневное солнце, но в кабинете время остановилось. По крайней мере для меня. Я погружался всё глубже в мир цифр и графиков, позволяя информации течь сквозь сознание. Первый квартал. Идеальный баланс доходов и расходов. Второй — безупречная структура инвестиций. Третий — стабильный рост по всем показателям. Я продолжал изучать. Цифры сливались в одну бесконечную реку, но в голове всё раскладывалось по полочкам.
Кана дважды предлагала сделать перерыв, но я только качал головой.
К четвёртому часу погружения в отчёты… Да, Кана перенесла пресс-конференцию. Ведь я не мог оторваться от отчётов. Пальцы уже подрагивали от усталости, а глаза начинали путать строки.
— Казума-сама, — голос Каны прорезал тишину, — возможно, стоит…
— Нет, — я поднял руку, не отрываясь от документов. — Рано.
Она замолчала, но я спиной ощущал её напряжённый взгляд.
Перевернул ещё одну страницу. Потом другую. Цифры танцевали перед глазами, складываясь в причудливые узоры корпоративной мощи. Всё выглядело идеально. Слишком идеально. А там, где такая идеальность, всегда таится хаос.