Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Приподнявшись, он увидел позади себя Гарея. Дворецкий лежал лицом вниз и не двигался.
– О Боже, Боже, Гарей! – в тревоге воскликнул лорд и, упав на колени, приподнял безвольное тело. Похоже, старик был без сознания. Джойс стал хлопать его по щекам, умоляя очнуться. Наконец, глаза дворецкого начали медленно открываться, и он закашлялся от запаха гари. Молодой лорд усадил его.
– Ты как, Гарей? Цел? – обеспокоенно спросил хозяин, глядя старику в глаза.
– Кажется, да, ваша светлость, – подтвердил старый дворецкий, в испуге оглядевшись. – Но… но что случилось? Где мы? Наш дом что, сожгли дотла?..
– Я… я не знаю, Гарей… – подавленно ответил Джойс. – Но ты не
– Да, со мной всё в порядке, ваша светлость, – ещё раз подтвердил старик, и, помогая друг другу, они встали. Дышать отравленным дымом воздухом было всё тяжелее, и молодой лорд зажал нос и рот платком. Гарей последовал его примеру.
– Быстро, нужно уйти отсюда подальше, – сказал он дворецкому. И вместе они побрели прочь из этого гиблого места, сами, впрочем, не зная, куда. Лорд надеялся, что им повезёт наткнуться на чьё-нибудь жилище, где им оказали бы помощь и рассказали, где они находятся, но, похоже, пожар, если это был он, не оставил после себя ничего живого на мили вокруг. А это означало, что они в конце концов отравятся дымом и погибнут. Но пока не делился с Гареем своими мрачными предположениями, подозревая, что старик думает точно так же.
Дым заволакивал пространство, и лорд со слугой не видели, куда бредут. Им оставалось только подбадривать друг друга в надежде на лучший исход, благо Гарей был бОльшим оптимистом по жизни, нежели его молодой господин. Однако оба они старались поменьше разговаривать, чтобы лишний раз не дышать наполненным дымом воздухом.
Внезапно Джойс и Гарей наткнулись на какое-то препятствие, похожее на щербатую стену. У Джойса мелькнула было радостная мысль, что наконец-то они набрели на человеческое жилище, однако мгновенье спустя у обоих вырвался вопль ужаса, ибо «стена» вдруг стремительно рванула в сторону, а раздавшийся в тот же миг громкий рёв едва не оглушил их. Гигантская тень накрыла место, где они стояли.
– Это же… это же… – в ужасе пробормотал Гарей.
– Дракон!!! – закончил за него воплем ужаса Джойс. – Бежим!!!
Изо всех сил лорд и слуга рванулись назад. Гигантский, в пару десятков метров ростом дракон с чешуёй цвета бронзы зашипел и, расправив громадные, с серебристым отливом, крылья, сделал всего два шага мощными задними лапами, и, изящно подпрыгнув в воздухе, развернулся и с грохотом приземлился прямо перед беглецами, преградив им путь. Увенчанная двумя грозными рогами и множеством шипов голова на гибкой шее с глухим рычанием опустилась вниз, и замершие от ужаса Джойс и Гарей встретились взглядом с янтарными глазами исполина. Дракон, несколько убавив тон рыка, глядел на них не отрывая взгляда. И у лорда вдруг мелькнула мысль, что если бы дракон хотел их съесть, то давно бы уже это сделал. Поэтому он сделал знак Гарею успокоиться. Но если не смерти, то чего же хочет от них этот дракон?
Дракон… Только сейчас Джойс окончательно убедился в том, что они не в Англии. А после всего того, что случилось, после всех рассказов Гарея, вариант их местонахождения был только один.
– Гулсен… – выдал вслух свою догадку молодой лорд. Вышло так, что это слово он выговорил, словно обращаясь к дракону по имени. Бронзовый исполин мигнул, отчего Гарей, всё это время внимательно следящий за каждым движением опасного монстра, вздрогнул, а затем дракон, сложив крылья, выпрямился и довольно заворчал. И тут произошло невероятное: из складок пиджака лорда выпал кусочек обгоревшего дерева. И не просто кусочек, а…
– Гарей, гляди, он уцелел! Знак Гулла уцелел! – радостно воскликнул Джойс, совсем позабыв про наблюдавшего
– Но как, ваша светлость? – подняв кусочек, в потрясении вымолвил дворецкий. – Как он мог уцелеть, там же всё горело!
– Я взял эту доску, Гарей, уже охваченную пламенем, – начал рассказывать лорд. – И тут знак вспыхнул, доска раскололась, и я потерял сознание. А очнулся уже тут.
– Значит, мы… – Но Гарей не успел договорить. Высоко в небесах раздался громкий рёв, и бронзовый дракон, мгновенно развернувшись и едва не зацепив их хвостом, ответил на вызов. У лорда и слуги заложило уши от их громового рёва, но Джойс быстро понял, что сейчас произойдёт, и схватил Гарея за руку.
– Бежим отсюда! – закричал он. – Сейчас начнётся битва! Выжженная земля – это от их дыхания!
Со всех ног они помчались, куда глаза глядят. А бронзовый дракон тем временем, оттолкнувшись от земли, взмыл в закопчённое дымом небо. Прямо на него уже пикировал другой дракон, пепельно-чёрного цвета. С диким рёвом они сцепились в воздухе, и гул от грохота столкнувшихся тел, подобный раскату грома, эхом разнёсся по округе. На мгновенье обернувшись, бегущий Джойс ужаснулся увиденному: клубок из драконьих тел беспорядочно метался на фоне грязно-оранжевого неба, временами освещаемого всполохами огня противников и напоминающий на такой высоте символ инь-янь. Бой был настолько ожесточённым, что сражающимся было некогда запугивать противника рёвом – только всплески крыльев и звук раздираемой когтями и клыками плоти можно было отчётливо слышать посреди полнейшей тишины этой пустынной местности. Чешуя обоих драконов дождём сыпалась с неба, разлетаясь на десятки метров. Лорд Джойс понимал, что укрыться здесь негде: бесконечная равнина не давала им никаких шансов.
Но им повезло: не заметив за вездесущим дымом оврага, они упали и покатились по склону, а затем плюхнулись во что-то очень мягкое. Бой в вышине не утихал, и оба боялись пошевелиться. Но всё же, открыв глаза, и лорд, и слуга были потрясены: они находились в огромном гнезде, слепленным из торфа и подстилкой из сена, диаметром не меньше пятнадцати метров. А прямо перед ними высотой в человеческий рост лежало три бурых яйца.
– Боже мой, – вырвалось у лорда. Он отпрянул, не в силах произнести ни слова, зато Гарей вдруг окликнул хозяина, и, обернувшись, Джойс увидел у него в руке меч.
– Это тварь, наверное, ест людей, – зло выговорил он. – Этот меч лежал здесь, в гнезде. Давайте, ваша светлость, отомстим этим чудищам!
– Гарей, погоди, что с тобой? – изумился лорд, подходя ближе. – Я впервые вижу тебя таким! Нам не стоит уничтожать эти яйца, ведь тот дракон, или его противник, возможно, их мать. Если ты сейчас разобьёшь эти яйца, нам точно конец!
– Мне всё равно, ваша светлость, отойдите! – В глазах Гарея лорд с ужасом увидел ярость. Но, зная своего дворецкого, мог справедливо полагать, что ярость эта вызвана вовсе не страхом за свою жизнь. И внезапно догадался, в чём дело.
– Нет, Гарей, брось этот меч, он влияет на тебя! – вскричал Джойс, бросившись к старику. Но было поздно: меч дал дворецкому не только злость и смелость, но ещё и необыкновенную скорость и силу. Не успел лорд закончить предложение, как Гарей, оказавшись возле ближайшего яйца, размахнулся и рубанул мечом по касательной. Скорлупа тут же треснула, разлетевшись шрапнелью, и наружу хлынула белая склизкая жижа. Гарей отскочил, и поток содержимого яйца отделил его от лорда.
– Проклятье! – Джойсу пришлось забраться на край гнезда, чтобы не оказаться испачканным, за-тем он перебежал на сторону дворецкого и, когда тот был уже у следующего яйца, набросился на него сверху, надеясь отнять зачарованный меч.
Хорошая девочка
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Шайтан Иван 3
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Гранд империи
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 6
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
