Оливер Твист
Шрифт:
Согласно своему осторожному плану, мистеръ Клейполь не останавливался, пока они не дошли до Айлингтона, гд онъ мудро разсудилъ, по многолюдности улицъ и обилію повозокъ, что начался уже настоящій Лондонъ. Пріостановившись только, чтобы разглядть, которыя изъ улицъ наиболе запружены народомъ, и, слдовательно, наиболе опасныя, онъ свернулъ на Сентъ-Джонскую дорогу и вскор погрузился въ темноту запутанныхъ и грязныхъ переулковъ, которые расположены между Грэйсъ-Иннъ-лэномъ и Смитфильдомъ и обращаютъ эту часть города въ самый гнусный и скверный кварталъ, который, несмотря на другія улучшенія, остался въ средин Лондона.
По
— Дай-ка сюда узелъ, — сказалъ онъ, отстегивая ремни, которыми ноша была привязана за плечами женщины и взваливая узелъ къ себ на спину:- и не говори ничего, пока я тебя не буду спрашивать. Какъ называется трактиръ: «Трое»… — чего трое?
— «Калкъ» — отвтила Шарлота.
— «Трое Калкъ», — повторилъ Ноэ:- отличная вывска. Ну, идемъ, да не отставай отъ меня!
Съ этими словами онъ толкнулъ плечомъ скрипучую дверь и вошелъ въ трактиръ вмст съ своей спутницей.
За прилавкомъ не было никого, кром молодого еврея, который, опершись локтями на конторку, читалъ засаленный номеръ газеты. Онъ пристально посмотрлъ на Ноэ, а Ноэ пристально посмотрлъ на него.
Если бы Ноэ предсталъ въ своемъ прежнемъ пріютскомъ костюм, то было бы вполн понятно, почему еврей такъ вытаращилъ глаза; но такъ какъ Ноэ упразднилъ и куртку и значекъ, и на его костлявой фигур висла теперь короткая блуза, то, повидимому, въ его вншности не было ничего, что при вход въ трактиръ особенно останавливало бы на себ вниманіе.
— Это «Трое Калкъ»? — спросилъ Ноэ.
— Да, таково названіе этого трактира, — гнусавымъ тономъ отвтилъ еврей.
— Одинъ джентльменъ, котораго мы встртили по дорог, рекомендовалъ намъ остановиться здсь, — сказалъ Ноэ, толкая локтемъ Шарлотту для того, быть можетъ, чтобы обратить ея вниманіе на этотъ чрезвычайно остроумный способъ внушитъ къ себ уваженіе, или же чтобы предупредить съ ея стороны какое либо проявленіе удивленія. — Намъ надо здсь переночевать.
— Я не знаю, можно ли, но я пойду спрошу, — отвтилъ сидлецъ, въ которомъ читатели могли узнать уже Барнея.
— Покажите-ка намъ комнату да принесите холоднаго мяса и малую толику пива, пока вы будете справляться, слышите? — сказалъ Ноэ.
Барней исполнилъ это требованіе, введя ихъ въ небольшую заднюю комнату и поставивъ передъ ними на столъ заказанное угощеніе; посл этого онъ сообщилъ путешественникамъ, что они могутъ остаться на ночлегъ, и оставилъ милую парочку, принявшуюся за подкрпленіе своихъ силъ.
Эта задняя комната непосредственно примыкала къ той, гд находился прилавокъ, и была на нсколько ступенекъ ниже, такъ что если кто либо, знакомый съ расположеніемъ дома, отодвигалъ маленькую занавску, скрывавшую стеклянное окошечко, которое находилось въ стн стойки на высот пяти футовъ отъ пола, то онъ не только могъ наблюдать сверху постителей распивочной, безъ
— Тише! — сказалъ Барней:- въ той комнат чужіе.
— Чужіе! — повторилъ старикъ шепотомъ.
— Да. И чудные такіе, — добавилъ Барней:- Не городскіе, но, сдается мн, пригодный для васъ народъ.
Феджинъ выслушалъ это сообщеніе, повидимому, съ большимъ интересомъ. Взобравшись на стулъ, онъ приложилъ глазъ къ стеклу и увидлъ, какъ мистеръ Клейполь стъ и пьетъ въ свое удовольствіе, опустошая блюдо съ холоднымъ мясомъ и кружку съ портеромъ и по временамъ удляя гомеопатическія дозы того и другого Шарлот, которая терпливо сидла рядомъ.
— Ага! — прошепталъ Феджинъ, оглядываясь на Барнея:- мн нравятся ухватки этого парня. Онъ былъ бы намъ полезенъ; онъ уже знаетъ, какъ надо школить двку. Притихни мой другъ, не длай даже столько шуму, какъ мышь, и дай мн послушать ихъ разговоръ, дай мн послушать.
Онъ опять приложилъ глазъ къ стеклу, а ухомъ прижался къ перегородк, внимательно прислушиваясь; лицо его приняло хитрое и жадное выраженіе, придавшее ему сходство съ какимъ то старымъ злымъ духомъ.
— Итакъ я ршилъ сдлаться джентльменомъ, — сказалъ мистеръ Клейполь, вытягивая ноги и продолжая разговоръ, къ началу котораго Феджинъ уже опоздалъ. — Довольно этихъ проклятыхъ гробовъ, хочу начать барскую жизнь; а ты Шарлота, если хочешь, будешь леди.
— Я бы очень этого хотла, мой милый, — отвтила Шарлота:- но не всякій же день удается опустошать выручки, и благополучно посл этого задавать тягу.
— Къ чорту выручки! — сказалъ мистеръ Клейполь. — Много и другого можно поопорожнить, не одн только выручки.
— А что къ примру? — спросила его спутница.
— Карманы, дамскіе ридикюли, дома, почтовыя кареты, банки! — воодушевляясь подъ вліяніемъ портера отвтилъ мистеръ Клейполь.
— Но ты не сможешь сдлать все это, милый, — замтила Шарлота.
— Я постараюсь завести съ ними сношенія, — сказалъ Ноэ. — Они сумютъ такъ или иначе пристроить насъ къ полезному длу. Вотъ хоть бы ты — вдь ты стоишь пятидесяти женщинъ; никто не суметъ такъ ловко схитрить и обмануть, какъ ты, когда я даю теб на это волю.
— Боже, какъ хорошо слышать отъ тебя такія слова! — вскричала Шарлота, напечатлвая поцлуй на его противномъ лиц.
— Ладно, будетъ, — сказалъ Ноэ, величественно освобождаясь отъ нея. — Да не разнживайся слишкомъ, когда я крутоватъ съ тобой. Я хотлъ бы быть атаманомъ шайки, и держать всхъ въ рукахъ, и слдить за каждымъ ихъ шагомъ такъ, чтобы они этого не подозрвали. Это было бы для меня самымъ любезнымъ дломъ, если бы предвидлись барыши; только бы намъ снюхаться съ кмъ нибудь изъ этихъ господъ, а тогда это намъ обойдется не дороже того двадцати-фунтоваго билета, который у тебя хранится, тмъ боле, что мы сами не знаемъ, какъ отъ него отдлаться.
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Графиня Де Шарни
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
