Пертская красавица (ил. Б.Пашкова)
Шрифт:
с ним в знак обоюдной вашей преданности шотландской
короне.
– Нет, государь, – ответил Марч. – Ваше величество
можете повелеть мне вновь надеть ратную рукавицу, ибо
она, как и все мое оружие, находится в вашем распоряже-
нии, пока мое графство еще подвластно короне Шотлан-
дии, но Дугласа я могу заключить только в стальные объ-
ятия. Прощайте, государь. Вы не нуждаетесь в моих сове-
тах, мало того – они принимаются так неблагосклонно,
для меня, пожалуй, и небезопасно оставаться здесь долее.
Бог да хранит ваше величество от явных врагов и неверных
друзей! Я отправляюсь в свой замок Данбар, откуда к вам, я
думаю, скоро поступят вести. Прощайте и вы, милорды
Олбени и Дуглас, вы ведете большую игру, ведите же ее
честно… Прощайте, мой бедный безрассудный принц,
резвящийся, как молодой олень подле притаившегося ти-
гра!. Прощайте все. Джордж Данбар видит зло, но не мо-
жет его исправить. Оставайтесь с богом!
Король хотел заговорить, но Олбени строго взглянул на
него, и слова замерли на его устах. Граф Марч оставил зал с
молчаливого согласия членов совета, которые поочередно
кланялись ему без слов по мере того, как он обращался к
каждому в отдельности, – все, кроме одного Дугласа, от-
ветившего на его прощальную речь презрительным и вы-
зывающим взглядом.
– Жалкий трус побежал предавать нас южанам, – сказал
он. – Он только тем и горд, что ему принадлежит примор-
ское владение40, через которое англичане могут проник-
40 Замок Данбар.
нуть в Лотиан… Не тревожьтесь, государь, я, тем не менее,
исполню все, что взял на себя… Еще не поздно. Скажите
только слово, государь, скажите: «Схвати его!», и Марч не
выйдет за пределы Эрна, а его измена будет пресечена.
– Нет, любезный граф, – сказал Олбени, которому
нужно было, чтобы два могущественных лорда противо-
стояли друг другу, но так, чтобы ни один не брал верх над
другим, – вы даете нам слишком поспешный совет. Граф
Марч явился сюда по приглашению короля с гарантией
неприкосновенности, и ее нельзя нарушить без урона для
чести моего царственного брата. Однако если вы, милорд,
можете привести убедительные доказательства…
Их перебило громкое пение труб.
– Его милость герцог Олбени сегодня необычайно ще-
петилен, – сказал Дуглас. – Но не стоит понапрасну пре-
рекаться, поздно: это трубы Марча, и поручусь вам, он, как
только минет Южные ворота, помчится стрелой. Мы скоро
услышим о нем, и, если оправдаются мои расчеты, измен-
ник встретит отпор, хотя бы вся Англия оказала
держку в его предательстве.
– Нет, будем надеяться на лучшее, мой благородный
граф, – сказал король, довольный, что в споре между
Марчем и Дугласом, по-видимому, забылась распря между
Ротсеем и его тестем. – У него горячий нрав, но он не зло-
бен… Кое в чем с ним поступили… я не сказал бы – не-
справедливо, но… вопреки его ожиданиям, и можно
кое-что извинить человеку благородной крови, когда он
оскорблен и к тому же сознает свою большую силу. Но,
слава богу, мы все, оставшиеся здесь, единодушны и со-
ставляем, можно сказать, одну семью, так что, по крайней
мере, нашему совету теперь не помешают никакие разно-
гласия. Отец настоятель, прошу вас, возьмитесь за перо,
потому что вам, как всегда, придется быть нашим секре-
тарем. Итак, приступим к делу, милорды, и в первую го-
лову рассмотрим вопрос о неурядице в Горной Стране.
– Речь идет о разладе между кланами Хаттан и Кухил, –
сказал приор, – который, как извещают нас последние до-
несения от наших братьев в Данкелде, чреват более
страшной войной, чем та, что уже идет между сынами
Велиала*, которые грозят стереть друг друга с лица земли.
Каждая из сторон собирает свои силы, и каждый, кто при-
тязает на принадлежность к племени хоть по десятой сте-
пени родства, должен стать под браттах41 своего рода или
подвергнуться каре огнем и мечом. Огненный крест про-
несся, как метеор*, во все концы и пробудил дикие и не-
ведомые племена за далеким Мерри-Фритом… Да защитят
нас господь и святой Доминик! Но если вы, милорды, не
изыщете средства от зла, оно распространится вовсю ширь,
а наследные владения церкви будут отданы повсюду на
разграбление свирепым амалекитянам, которые так же
чужды благочестия, как жалости или любви к ближнему.
Огради нас, пречистая!. Как мы слышали, иные из них –
доподлинные язычники и поклоняются Магаунду и Тер-
маганту.
– Милорды и родственники, – сказал Роберт, – вы
знаете теперь, какое это важное дело, и, может быть, хотели
41 Знамя, буквально – полотнище. Нижнешотландский язык еще сохраняет слово
brat, которое, однако, применяется теперь только для обозначения детского фартучка или
грубого полотенца. Вот до какого низкого применения могут опуститься слова! (Прим.
автора.)
Бастард
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Чапаев и пустота
Проза:
современная проза
рейтинг книги
Адвокат
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
рейтинг книги
Князь Мещерский
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Между небом и землей
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Новый Рал 5
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Моя на одну ночь
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
