По ту сторону тьмы
Шрифт:
Лампочка на фонарном столбе рядом с моей машиной безудержно мерцает. Я нахожу иронию в том, что некоторые фонари на парковке участка либо перегорели, либо на грани к этому. Будто никто не ожидает, что кто-то здесь осмелится поучаствовать в каком-либо оскорбительном деянии, потому и нет никакого ощущения срочности в замене лампочек.
Нажав на брелок, как только я приблизилась к водительской стороне, поспешно открываю дверцу и проскальзываю внутрь, захлопываю и незамедлительно запираюсь.
Уговариваю
Моя сумка неудобно зажата между мной и рулём, так что, когда собираюсь положить её на пассажирское сиденье, я почти взлетаю от потрясения при виде сидящего там человека.
— Святое дерьмо! — Я вцепилась в сумку, используя её как щит. — Что, чёрт бы тебя побрал, ты здесь делаешь?
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ДЖОРДЖИЯ
На моём пассажирском сиденье развалился Бронсон Кортес, лицо которого ничего не выражает. В сущности, главаря банды, похоже, нисколько не волнует факт, что он только что напугал меня до усрачки.
Мерцание фонарного столба ведёт себя подобно странным световым вспышкам, частично освещая его лицо и танцуя вдоль его точеных скул.
— Что до этого произошло?
Я уставилась на него в смятении:
— Чего?
Мышца на его щеке, обрамлённая бородой, напрягается.
— Что. До. Этого. Произошло?
Настороженно рассматриваю его, мои пальцы крепко сжимают сумку. Его глаза устремляются на них, прежде чем вернуться к моим.
— Боишься меня, рыжая?
Уёбок. Я окидываю его ледяным взором.
— Знаешь, у меня есть имя.
— Я в курсе, — он незаметно поджимает губы, а взгляд становится холодным, — не люблю повторяться. Что до этого произошло?
— Без понятия о чём ты говоришь… — Я резко замолкаю от осознания того, что он неким образом знает о казусе с сэндвичем.
Склонив голову набок, я прищуриваюсь, гадая, что, чёрт возьми, он затеял.
— Чего это ты спрашиваешь о том, что стряслось ранее? — Меня охватывает подозрение. — Пытаешься сделать вид, будто не имеешь к этому никакого отношения?
Чёртова мышца снова дрогнула на его щеке, прежде чем его голос приобретает суровые нотки:
— Твою мать, рыжая, хочу услышать с твоих уст. Что за хуйня произошла?
— Слушай-ка сюда, приятель, — указываю на себя, — это мне доставили долбанный сэндвич с крысиной башкой, не тебе. Так что пора бы тебе остыть со своей хуйнёй, которую ты здесь устроил.
Смерив его жестким взглядом, добавляю:
— Валяй, признавайся уже. Ты хотел
Воцаряется многозначительная пауза, пока он, в конце концов, не выгибает тёмную бровь.
— Закончила?
Громко вздыхаю. Плечи поникли от груза событий этого дня, и мой голос созвучен этому; я отвожу взгляд.
— Ага.
Меня пробирает дрожь, когда он своими мозолистыми пальцами осторожно обхватывает мой подбородок и поворачивает лицом к себе. Однако, как ни странно, не от страха. Его прикосновение, на удивление, успокаивает.
Я что, рехнулась? Боже правый, он же главарь банды. Тот, кто убивает людей, если судить по новостям. Моя реакция или иллюзорные мысли о нём — обусловлены тем, что я просто отхожу от произошедшего сегодня.
— Выслушай меня, — его приказ прозвучал не с обычной долей надменности, но всё же наделён той непреклонной властной чертой. — Я не причастен к произошедшему сегодняшним днём.
Он решительно выдерживает мой взгляд, и, возможно, это по-идиотски, но я действительно хочу верить ему.
Придав своему голосу браваду, я задаю вопрос на миллион долларов:
— В таком случае, зачем ты здесь, преследуешь меня?
Он отпускает мой подбородок, и я мгновенно чувствую себя опустошённой без его прикосновений. Что, во имя святого, со мной не так?
Он откидывается назад и склоняет голову набок, внимательно изучая меня.
— Расскажи о крысе.
Я хмуро смотрю на него; звучащие слова — медленные и нерешительные, поскольку я задумываюсь в чём подоплёка его любопытства.
— Она была маленькой, без тела. Только голова, — я пожимаю плечами, — вот и всё, что мне известно.
Его глаза не отрываются от моих.
— Больше ничего не было?
— Ничего.
Его взор становится напряжённым:
— Никакой записки?
— Никакой записки.
Похоже, он обдумывает это, его брови сходятся месте.
— Что ещё было в пакете с сэндвичем?
— Ничего. Я больше ничего не заказывала.
— Что насчёт салфеток?
Хмурюсь, подозрительно разглядывая его:
— А что с ними?
Он сжимает губы, раздражение искажает выражение его лица.
— Они тебе их дали?
— Только потому, что я попросила о дополнительных. Ты знал, обычно они кладут только одну салфетку, независимо от того, сколько еды ты заказываешь? Это преступление, особенно когда речь о сэндвиче с дополнительным гуакамоле, так как…
— Где салфетки?