Что ж, прости — пускай навеки!Сколько хочешь ты мне мсти,Все равно мне голос некийПовторить велит: «Прости!»Если б только можно былоПред тобой открыть мне грудь,На которой так любилаСном беспечным ты заснуть, —Сном, нарушенным отныне, —Сердцем доказать бы могЯ тебе в твоей гордыне:Приговор твой слишком строг!Свет злорадствует недаром,Но хотя сегодня светВосхищен твоим ударом,Верь мне, чести в этом нет.У меня грехов немало.Не казни меня, постой!Обнимала ты, бывало,Той же самою рукой.Чувству свойственно меняться.Это длительный недуг,Но когда сердца сроднятся,Их нельзя разрознить вдруг.Сердце к сердцу льнет невольно.Это наша льется кровь.Ты пойми, — подумать больно! —Нет, не встретимся мы вновь!И
над мертвыми доселеТак не плакало родство.Вместо нас теперь в постелиПробуждается вдовство.Истомимся в одиночку.Как научишь, наконец,Без меня ты нашу дочкуВыговаривать: «Отец»?С нашей девочкой играя,Вспомнишь ты мольбу мою.Я тебе желаю рая,Побывав с тобой в раю.В нашу дочку ты вглядишься,В ней найдешь мои черты,Задрожишь и убедишься,Что со мною сердцем ты.Пусть виновный, пусть порочный.Пусть безумный, — не секрет! —Я попутчик твой заочный.Без тебя надежды нет.Потрясен, сражен, подкошен,Самый гордый средь людей,Я поник, — тобою брошен,Брошен я душой моей.Все мои слова напрасны.Как-нибудь себя уйму.Только мысли неподвластныПовеленью моему.Что ж, простимся! Век мой прожит,Потому что все равноБольше смерти быть не может,Если сердце сожжено.
348
Прости!. — Стихотворение впервые опубликовано отдельным изданием для узкого круга лиц 4 апреля 1816 года. Обращено к жене поэта, в девичестве Анне Изабелле Милбенк, в браке с которой поэт состоял немногим более года.
Ни одна не станет в спореКрасота с тобой.И, как музыка на море,Сладок голос твой!Море шумное смирилось,Будто звукам покорилось,Тихо лоно вод блестит,Убаюкан, ветер спит.На морском дрожит простореЛуч луны, блестя.Тихо грудь вздымает море,Как во сне дитя.Так душа полна вниманья,Пред тобой в очарованье;Тихо все, но полно в ней,Будто летом зыбь морей.
349
Стансы («Ни одна не станет в споре…»). — Опубликованы в 1816 году.
Когда сгустилась мгла кругомИ ночь мой разум охватила,Когда неверным огонькомЕдва надежда мне светила,В тот час, когда, окутан тьмой,Трепещет дух осиротелый,Когда, молвы страшась людской,Сдается трус и медлит смелый,Когда любовь бросает насИ мы затравлены враждою, —Лишь ты была в тот страшный часМоей немеркнущей звездою.Благословен твой чистый свет!Подобно оку серафима,В годину злую бурь и бедОн мне сиял неугасимо.При виде тучи грозовойЕще светлее ты глядела,И, встретив кроткий пламень твой,Бежала ночь и тьма редела.Пусть вечно реет надо мнойТвой дух в моем пути суровом.Что мне весь мир с его враждойПеред твоим единым словом!Была той гибкой ивой ты,Что, не сломившись, буре внемлетИ, словно друг, клоня листы,Надгробный памятник объемлет.Я видел небо все в огне,Я слышал гром над головою,Но ты и в бурный час ко мнеСклонялась плачущей листвою.О, ни тебе, ни всем твоимДа не узнать моих мучений!Да будет солнцем золотымТвой день согрет, мой добрый гений!Когда я всеми брошен был,Лишь ты мне верность сохранила,Твой кроткий дух не отступил,Твоя любовь не изменила.На перепутьях бытияТы мне прибежище доныне,И верь, с тобою даже яНе одинок в людской пустыне.
350
Стансы к Августе («Когда сгустилась мгла кругом…». — Опубликованы в 1816 году. Биографы Байрона полагают, что оно было последним, написанным Байроном на родине. 25 апреля 1816 года Байрон навсегда покинул Англию.
Хоть судьба мне во всем изменилаИ моя закатилась звезда,Ты меня никогда не винила,Не судила меня никогда.Ты мой дух разгадала тревожный,Разделила мой жребий одна.Я мечтал о любви невозможной —И в тебе мне явилась она.Если я улыбнусь и нежданноОтвечают улыбкой цветы,Я могу не бояться обмана,Ибо так улыбаешься ты.Если ссорится ветер с волнами,Как со мною друзья и родня,Только тем, что оно — между нами,Это море тревожит меня.Пусть Надежда, корабль мой, разбитаИ обломки уходят на дно,Сердцу в бурях лишь гордость защита,Но и в пытках не сдастся оно.Ибо смерть предпочту я презренью,Никакой не страшусь клеветы.И
меня не принудят к смиренью,Если будешь союзницей ты.Люди лгут — никогда не лгала ты,Не по-женски верна мне была,Ты любила, не требуя платы,И любовь за любовь отдала.Ты, не дрогнув, на ложь возражала,Не для сплетен следила за мной,Расставаясь со мной, не бежалаИ не прятала нож за спиной.Этот мир не кляну я враждебный,Где преследуют все одного:Я не пел ему песни хвалебной,Но уйти не спешил от него.И ошибку я страшной ценоюОплатил в эти смутные дни,Но зато ты навеки со мною,И тебя не отнимут они.Буря прошлое стерла, и что же,Чем утешу себя самого?То, что было всего мне дороже,Оказалось достойней всего.И в песках еще ключ серебрится,И звезда еще в небе горит,А в пустыне поет еще птицаИ душе о тебе говорит.
351
Стансы к Августе («Хоть судьба мне во всем изменила…»). — Опубликованы вместе с «Шильонским узником» в 1816 году (так же, как и стихотворение «Тьма» и «Прометей»). Посвящено сводной сестре поэта, Августе Ли (1783–1851).
См. в Примечаниях перевод Б. Л. Пастернака (верстальщик).
24 июля 1816
Дж. Констебль. Пляж в Брайтоне с угольщиком. 1824 г.
Сестра! Мой друг сестра! Под небесамиНежнее слова, лучше слова нет!Пускай моря и горы между нами,Ты для меня все та же в смене лет.И я, носимый ветром и волнами,Прошу не слез, а нежности в ответ.Два мира мне оставлены судьбою:Земля, где я скитаюсь, дом — с тобою.
352
Послание Августе. — Опубликовано в 1830 году.
2
Что первый мне! Второй люблю стократ, —Он — гавань счастья, все в нем так надежно!Но у тебя — свой долг и свой уклад,От них уйти — я знаю — невозможно.У нас один отец, но я — твой брат —Жить обречен и трудно и тревожно.Как на морях не знал покоя дед, [353]Так внуку на земле покоя нет.
3
Рожден для бурь, пускай в иной стихии,Я все изведал: светской брани шквал,Утесы вероломства роковыеИ клевету, что всех коварней скал.Вина — моя, признаюсь не впервые, —Так без уверток я вину признал,Когда на берег выплыл, с бурей споря,Злосчастный кормчий собственного горя.
353
Как на морях не знал покоя дед… — Джон Байрон (1723–1786), дед поэта, адмирал, на склоне лет совершил кругосветное путешествие.
4
Вина моя — и мне предъявлен счет.Я брошен был в борьбу со дня рожденья,И жизни дар меня всю жизнь гнетет —Судьба ли то, страстей ли заблужденья?Чтоб вырваться из гибельных тенёт,Разбил бы цепи глиняные звенья,Но вот живу — и рад остаток летПродлить, чтоб видеть век, идущий вслед.
5
Я мало жил, но видел я немало:Режимов, царств, империй чехарду.Как пену, жизнь История смывала,Все унося: и радость и беду.Не знаю что, но что-то воспиталоВо мне терпенье, я спокойно жду.А значит, не напрасны испытанья,Пусть мы страдаем только для страданья.
6
Но не протест ли говорит во мне —Моих несчастий плод — или, быть может,Отчаянье? Не знаю, но в стране,Где воздух чист, ничто души не гложет,И тела в благодатной тишинеДоспехов зимних тяжесть не тревожит,Я так спокоен, так исполнен сил,Как не бывал, когда спокойней жил.
7
Здесь веет миром детства золотого —Ручьи, деревья, травы и цветы —И, благодарный, весь я в прошлом снова —Там, где ни книг, ни смут, ни суеты.Где было все и празднично и новоИ в сердце зрели юные мечты,И, кажется, другого не взыскуя, —Не как тебя! — но все ж любить могу я.
8
Здесь Альпы предо мной — какой предметДля созерцанья! Чувство удивленьяПроходит — это мелкий пустоцвет.Но здесь источник мысли, вдохновенья,И даже в одиночестве здесь нетОтчаянья. Здесь пир ума и зренья.А озеро! Красивее того,Где мы росли! Но то родней всего.
9
О, если бы ты здесь была со мною!Я славить одиночество привык,И пусть одной бессмысленной строкоюЛюбовь мою развенчиваю вмиг,Зато других желаний не открою,Был не для жалоб создан мой язык,Но в мудрости отливы есть, как в море.Боюсь, прилив зальет глаза мне вскоре.
10
Да, озеро, — ты помнишь? — замок мой —Мой дом, теперь чужое мне наследство.Красив Леман, но там наш край родной,Там счастье, там резвилось наше детство.Стереть их образ — иль его, иль твой —О! даже Время не имеет средства,Хотя давно все дорогое мнеИль умерло, иль там, в другой стране.
11
Вот он — весь мир! Но одного, как ласки,Прошу я у Природы: пусть онаТепло мне даст, и солнечные краски,И тишину, что сердцу так нужна.Пусть явит мне лицо свое без маски,Чтобы не впал я в безразличье сна,И пусть — пока в разлуке мы с тобою —Из друга детства станет мне сестрою.