Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Поселенцы (= Пионеры) [старая орфография]
Шрифт:

— A что же сталось съ вашей женой и сыномъ? спросила Елисавета, глубоко тронутая печальнымъ видомъ индйца.

— Что сталось со льдомъ, покрывавшимъ озеро? Онъ растаялъ и превратился въ воду. Чингахгокъ жилъ, пока весь народъ его не переселился въ міръ духовъ, но теперь пришло его время, и онъ готовъ къ смерти.

Онъ замолчалъ и опустилъ голову на грудь. Елисавета до того была тронута, что нсколько времени не могла прервать молчанія, хотя охотно развлекла бы грустныя мысли стараго воина. Наконецъ она сказала:

— Чингахгокъ, гд Натти? По желанію его, я принесла этотъ порохъ и теперь нигд не

найду его. Хотите взять его на сохраненіе, чтобы при случа передать ему?

Индецъ тихо поднялъ голову и серьезно посмотрлъ на порохъ, который Елисавета положила ему въ руку.

— Это большой врагъ моего народа, сказалъ онъ. — Безъ него блые никогда не могли бы прогнать Делаваровъ. Да, дочь моя, духъ научилъ вашихъ отцовъ длать оружіе и порохъ, чтобъ поразить индйцевъ въ ихъ родин, и скоро не останется въ этихъ горахъ ни одного Могикана. Когда Чингахгокъ переселится въ лучшій міръ, то съ нимъ угаснетъ послдній изъ этого племени.

Старый воинъ нагнулся впередъ, уперся локтями въ колни, и, казалось, прощался со всми предметами долины, которые все еще не были ясно видны за густымъ туманомъ. Воздухъ между тмъ все боле и боле сгущался, и Елисавета уже чувствовала, что съ каждой минутой дыханіе ея затруднялось. Въ это время глаза Чингахгока утратили болзненное выраженіе; взглядъ его сдлался дикимъ и онъ воскликнулъ съ вдохновеніемъ пророка.

— Чангахгокъ отправится въ ту страну, гд его предки, и найдетъ тамъ столько дичи, сколько рыбъ въ озер. Ни одна женщина не будетъ жаловаться на недостатокъ пищи и ни одинъ Мингосъ не приблизится къ тому краю, въ которомъ обитаютъ краснокожіе. Отцы! сыновья! вс туда! У Чингахгока нтъ боле сына, кром молодаго орла, и въ жилахъ его течетъ кровь благо!

— Чингахгокъ, скажите мн, кто этотъ Эдвардсъ? спросила Елисавета, чтобъ дать мыслямъ индйца другое направленіе. Откуда онъ и почему вы такъ его любите?

При этомъ вопрос Чангахгокъ вскочилъ, схватилъ руку двушки, притянулъ ее къ себ, показалъ на разстилавшуюся подъ ними долину и сказалъ:

Смотри, дочь моя, докуда можетъ видть глазъ, все было его собственностію…

Въ это время надъ головами ихъ пронеслась страшная масса дыма, и, катясь съ шумомъ, закрыла имъ видъ на горы. Испуганная этимъ явленіемъ, Елисавета вскочила и взглянула на вершину горы, которая тоже была покрыта густымъ дымомъ. Между тмъ, страшный звукъ, въ род шума бури, разносился по всему лсу.

— Ради Бога, Чингахгокъ, что это значить? воскликнула она: дымъ окружаетъ насъ, и на меня дышитъ пламя сильнаго жара.

Прежде чмъ этотъ могъ отвтить, въ лсу раздался голосъ:

— Чингахгокъ! кричалъ онъ: — Могиканъ! гд ты? Весь лсъ въ огн и остается только одна минута для бгства.

Чингахгокъ приложилъ руку ко рту и издалъ губами свистъ, вслдъ за которымъ послышались поспшные шаги по кустарнику и пнямъ, и затмъ появился Эдвардсъ, съ лицомъ, выражавшимъ страхъ.

— Слава Богу, что я нашелъ васъ! старый другъ, сказалъ онъ, нсколько вздохнувъ. — Вставайте и идите прочь! Пламя окружаетъ всю скалу, и если мы не прорвемся сквозь него, то намъ останется только броситься съ обрыва, ибо необходимо добраться до низу. Вставайте, Чингахгокъ! время дорого!

Въ торопливости Эдвардсъ не замтилъ Елисаветы, которая отошла за выступъ скалы. Показавъ на нее, Чингахгокъ

сказалъ, какъ бы оживая:

— Спаси ее, Чингахгокъ умретъ!

— Ее? О комъ ты говоришь? вскричалъ молодой человкъ, и быстро обернулся. Увидвъ Елисавету, онъ поблднлъ какъ мертвецъ, и ужасъ почти лишилъ его языка.

— Вы здсь, Елисавета? вскричалъ онъ. — Боже! неужели вамъ суждено умереть такою смертію?

— Нтъ, нтъ, Эдвардсъ, я не думаю, чтобъ опасность была такъ велика, возразила молодая двушка, стараясь быть спокойною: — до сихъ поръ я вижу только дымъ и нигд не видно огня, который бы могъ вредить намъ. Попытаемся бжать.

— Возьмите мою руку, сказалъ Эдвардсъ: — можетъ, мы и найдемъ свободную дорогу. Но можете ли вы выдержать путь?

— Конечно, но я все-таки не думаю, чтобъ опасность была такъ страшна. Пойдемте по той дорог, по которой вы пришли.

— Да, да, пойдемте! сказалъ молодой человкъ съ нершительностію: — Надюсь, что тамъ нтъ опасности, и только напрасно напалъ на васъ такой страхъ.

— Но можемъ ли мы покинуть Чингахгока? Онъ ищетъ смерти, какъ самъ говоритъ.

Болзненное выраженіе блеснуло на лиц молодаго человка; онъ на минуту остановился, чтобы, не теряя времени, найти дорогу сквозь страшный огненный кругъ.

— Намъ нечего останавливаться, сказалъ онъ съ спокойствіемъ нершительности. — Онъ привыкъ къ лсамъ и ихъ ужасамъ и наврно найдетъ выходъ, если только захочетъ. Впередъ!

— Недавно вы думали иначе, Эдвардсъ, сказала Елисавета: — Не оставляйте его умереть такою страшною смертію.

— Индецъ не сгоритъ! Слышалъ ли кто что нибудь подобное! нтъ, индецъ не можетъ сгорть, одна такая мысль возбуждаетъ смхъ! Поспшите только, миссъ Темпль! Дымъ можетъ сдлаться для васъ опаснымъ.

— Эдвардсъ! ваши глаза, ваши взгляды пугаютъ меня! Скажите мн откровенно, разв опасность дйствительно сильне, чмъ мн кажется? Увряю васъ, что я готова на самую крайность.

— Миссъ Темпль, если намъ удастся достигнуть этой вершины скалы, прежде чмъ огненная рка охватитъ ее, то мы спасены! воскликнулъ онъ прерывающимся голосомъ: — Бгите, какъ можно скоре! Дло идетъ о вашей жизни!

Какъ мы только-что сказали, мсто, гд Елисавета встртила индйца, было родъ скалистой платформы, которая спереди представляла крутой и глубокій обрывъ. Другая сторона ея въ мене рдкихъ уступахъ соединялась съ остальными горами, къ которымъ Эдвардсъ увлекалъ свою спутницу съ необыкновенною поспшностію.

Громадныя облака дыма окружали вершину горы и скрывали успхи неудержимой стихіи. Сильный шумъ привлекъ однако глаза Елисаветы на границу дыма и здсь она увидла раздувавшееся пламя, которое то подымалось кверху, то опускалось къ земл, гд казалось истребляло каждую втку, каждый кустъ, каждый листокъ. Такой видъ побудилъ бглецовъ удвоить свои усилія, но, къ ихъ несчастію, прямо поперекъ дороги лежала куча старыхъ, высохшихъ листьевъ, которые пламя охватило въ ту самую минуту, когда бглецы уже считали себя спасенными. Скоро запылалъ огонь и загородилъ дорогу. Бглецы отскочили назадъ и поспшили къ вершин скалы, съ которой на окружающее ихъ смотрли дикими взорами и какъ бы оглушенные. Огонь съ необычайной быстротой охватилъ все вокругъ себя и въ теченіе нсколькихъ минутъ обратилъ всю эту сторону горы въ клокотавшее море огня.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

"Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог

Скор Элен
1. Попаданка в деле
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сломанная подкова Таверна у трёх дорог

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Наследие Маозари 8

Панежин Евгений
8. Наследие Маозари
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 8