Потрясающий мужчина. Книга 2
Шрифт:
— Вот и я говорю. Но он считает, что я могу иметь бэби и не выходя замуж. А мне этого не нужно. — Она вдруг начинает сопеть. — Папа такой вредный, что даже хочет выкинуть Бенедикта из фирмы, если мы поженимся. Но я его уломаю.
— Но Бенедикта-то ты не уломаешь!
— У нас любовь с первого взгляда. Еще когда он пришел к нам наниматься, то так лукаво посмотрел мне в глаза… — Она кокетливо потянула за свою косичку.
И тут я вижу на ее правой руке, на одном из унизанных пальцев, мое рубиновое кольцо — вернее,
— Исчезни, исчезни сию секунду из моей комнаты! Из моей жизни! Убирайся!
— Мне все равно пора идти. — Она медленно поднимается с нашей кровати. — Ты можешь меня проводить, чтобы мне не пришлось еще раз говорить с его мамой?
Я язвительно смеюсь:
— Никто не может покинуть этот дом незамеченным ею. Расскажи-ка ей свою сказку!
— Мы договорились, что Бенни сам скажет своей маме. Его отец уже знает об этом.
— Ты лжешь.
— Бенни звонил мне. И он считает: если его отец появится на своем «порше» у моего папы, тот наверняка растает.
— И вы договорились, что ты сообщишь радостные новости мне?
— Бенни полагает: я, как женщина, лучше смогу тебе объяснить, что это значит — ждать ребенка. И как для него важно стать отцом. Итак, теперь ты все знаешь. Пока. — Она уходит.
Я стою у двери, не в силах двинуться с места, и наблюдаю, как она спускается вниз по скрипучей лестнице.
Тут же из гостиной выскакивает Нора:
— Дорогая госпожа Фабер, не хотите ли выпить со мной чашку кофе? Или вы предпочитаете чай, как моя дочь Мерседес? Я как раз просматриваю свои фотоальбомы…
— У меня нет времени. У нас с папой назначена еще одна встреча. Но мы обязательно вскоре опять увидимся.
У двери Анжела произнесла мечтательным голосом:
— Разве не чудесно, что опять весна? Повсюду зарождается новая жизнь…
Это ложь. Все мертво. Я тоже мертвая. Была бы я не мертва, я бы плакала. Но я вовсе не плачу.
69
Я сидела в оцепенении на стуле, на котором слушала Анжелину историю.
Я сидела в оцепенении в комнате Бенедикта и боялась поверить, что ее история — правда.
Я хотела побежать в телефонную будку и позвонить Бенедикту, но у меня не было сил спуститься по этой лестнице, открыть эти двери. Я окаменела.
В конце концов, когда уже стемнело, мой здравый смысл одержал верх. Он доказывал мне, что все это не может быть правдой, и я пошла звонить. Бенедикт тут же ответил по автотелефону.
Он как раз ехал от отца в отель. Я услышала голос любимого мужчины:
— Виола, я смогу понять, если ты сделаешь выводы из этой истории.
— Что ты имеешь в виду? Какие выводы я должна сделать?
— Я хочу сказать — тебе нет смысла сидеть у моей матери и мучиться. Тут нет твоей вины.
— Это ты подарил Анжеле кольцо с рубинами? — Я
— Она его купила тайком. Такая уж это женщина. Я ничего не мог поделать.
— Это неправда! Все неправда: и то, что ты сейчас навещаешь своего отца, и что едешь с Мерседес в машине, — заливаясь слезами, прокричала я.
Бенедикт молчал.
Потом я услышала голос Мерседес:
— Я сижу в машине рядом с ним. Так что всего хорошего.
Трубку опять взял Бенедикт.
Я рыдала. — Виола, я думаю, тебе будет легче, если ты узнаешь, что дядя Георг сегодня вечером звонил твоему отцу и объяснил ситуацию. Тебе не надо будет самой говорить ему об этом.
— И что же мне делать?
Нет, когда Анжела сказала, что ждет ребенка от Бенедикта, это было еще не самым страшным моментом в моей жизни. Самый страшный — когда Бенедикт сказал мне:
— Виола, ты в любой момент можешь вернуться к своему отцу.
Тут опять кончились мои монетки.
Это не могло быть его последними словами. Я побежала по улицам, чтобы найти кого-нибудь, кто разменял бы мне десять марок или продал телефонную карточку. Мне никто не встретился. Я помчалась домой, чтобы оттуда позвонить Бенедикту. Нора смотрела телевизор, бдительно охраняя телефон. Я порылась в своих карманах, нашла немного мелочи и опять побежала к будке. Автотелефон не отвечал. Бенедикт был уже в отеле, а я не знала, в каком. В отчаянии я позвонила Руфусу, у него обязательно должен был быть список всех отелей. Руфус подскажет мне, где скорее всего может остановиться Бенедикт и как мне найти его. Он снял трубку.
— Алло, что случилось? — тревожно спросил он. — Где ты?
Не помню уж, что я рассказала Руфусу. Из трубки приглушенно доносился Танин смех, она, как всегда, случайно заглянула в отель. Потом Таня перестала смеяться, а Руфус сказал: — Виола, иди, пожалуйста, домой. Мы сейчас приедем.
Я поплелась назад, остановилась перед домом. Что мне там делать? Имею ли я вообще право переступать его порог? Я села на обочину, уставившись в черную даль, на черную улицу, и не могла ни о чем думать, кроме дребезжащего «фольксвагена» Руфуса, который приедет сейчас — или скоро. Или когда-нибудь.
Передо мной затормозило такси. Из него вышла Таня.
— Как ты можешь сидеть ночью на дороге? Да еще в такой одежде! Такси чуть не переехало тебя!
— Мне все равно.
— Пошли, — энергично сказала Таня и направилась к дому, — мы заберем твои вещи.
Зачем мне вещи? Однако я безвольно отперла ей дверь.
Нора высунулась из своей спальни. Не глядя на нее, я прошла в свою комнату.
— Добрый вечер, — поздоровалась Таня, — извините, пожалуйста, я только хотела кое-что забрать. Надеюсь, я вас не разбудила. Спокойной ночи.