Позови меня, дорогой
Шрифт:
— Безусловно, — ответил за Пенни мистер Бартлетт. — Стоило не вмешиваться в эту затею, не так ли, мисс Диттон?
— В самом деле, мистер Бартлетт и я не принимали в этом никакого участия и позволили Пенни самой поломать над этим голову, — сказала мисс Диттон. — Но одно стоило другого. — В улыбке, которую она подарила мистеру Бартлетту, был некий намек на интимность. — Пенни так счастлива… мы все счастливы.
— Я надеюсь, что другие гости такие же милые, как и наши, — сказала Пенни мисс Диттон, когда помогала ей отнести тарелки на кухню. Сэндсу дали
В три часа Пенни, Сэндс и мисс Диттон отнесли гостям подносы с чаем. Они устали с дороги, впереди их ожидала работа, поэтому вполне можно было обойтись без формальностей.
Когда Пенни увидела, как они все устраиваются в большой туристский автомобиль мистера Бартлетта, внезапное острое чувство зависти охватило ее. Ей страстно хотелось отправиться с ними вместе, но домашние дела прежде всего. Надо было подготовиться к праздничному пасхальному обеду завтра и к вечеринке в понедельник вечером. А между тем, вся группа отправилась в Стоунвилл «на деловую встречу». Вечером они были приглашены на обед в Уиджи. Уж миссис Беннет знает, какой обед подать гостям в субботний пасхальный вечер. Должно быть, она поручила своим работникам купить на побережье большое количество рыбы.
Вечером Стоунвилл ожидал гостей на плотный ужин с чаем.
— Джон обо всем позаботится, — сказала Пенни мисс Диттон. — Он знает, как красиво накрыть стол. Я там часто бывала. Как вы считаете, подойдет ли миссис Кук для мисс Смит в качестве компаньонки?
— Судя по внешнему виду, да. Но если мисс Смит относится к тому типу женщин, о котором я предполагаю, у нее, без сомнения, возникнет практический интерес к мистеру Джону Дину… и его владениям.
Пенни широко открыла глаза от удивления.
— При всем при том, что столько мужчин окружают ее? Как бы то ни было, Джон даже не обратит на это внимание. Он не отличается особым пристрастием к женщинам… он со всеми одинаково любезен. Кроме того, мисс Смит не относится к такому типу женщин…
— Вы очень мало знаете мужчин, — сказала мисс Диттон. — Мистер Дин такой же, как все… не упустит своего шанса. — Последние слова были произнесены таким тоном, который шокировал Пенни и заставил покраснеть до корней волос.
— Давайте не будем говорить о мужчинах, — сказала она. — Лучше подумаем, как нам приготовить индейку.
Пасхальное воскресенье оказалось чудесным, как это часто бывало в Грин Вэлли.
Мисс Диттон и Пенни приготовили праздничный завтрак из яиц, бараньих котлет, почек и бекона. У каждой тарелки лежало раскрашенное пасхальное яичко. Для мисс Смит приготовили яйцо, обернутое серебряной фольгой и завязанное голубой ленточкой. Это был традиционный подарок. Каждое пасхальное воскресенье и Джон Дин и отец дарили Пенни голубую ленточку, а теперь эта традиция перешла к их гостье.
— Это из уважения к вашему полу, — сказал мистер Бартлетт.
Мисс Диттон получила в подарок коробку с шоколадными
Весь день был посвящен напряженной работе. Они совершали длительные прогулки по окрестностям и вдоль реки, ведя долгие разговоры об эрозии почвы к западу от холмов и о корме для овец засушливым летом.
Пенни, мисс Диттон и мисс Смит, отказавшаяся от роли ученого-эксперта в пользу помощника повара, колдовали над индейкой. Они великолепно ее украсили, а она, в свою очередь, украсила стол.
Когда мужчины вернулись домой, они были голодными, но счастливыми, в отличие от предыдущего дня, когда приехали с поля грязными и усталыми. Они все уселись на передней веранде с коктейлем в одной руке и с сигаретой или трубкой — в другой. И каждый с нетерпением ждал обеда, который вскоре должны были подать.
Прибыл автомобиль из Стоунвилла, но с огорчительным известием. Джон не смог приехать и умолял извинить его. Поскольку он пригласил гостей и сам был хозяином в тот вечер, то чувствовал себя обязанным остаться в Стоунвилле.
— Будто за миссис Кук нужен какой-то присмотр, — сердито сказала Пенни. — Я догадываюсь о причине. Джон знает, как она любит заботиться о нем, и ему не хочется огорчать ее.
Пенни очень огорчилась. Она не могла вспомнить пасхального обеда, на котором бы не присутствовал Джон. Более того, он не прислал ей пасхальное яичко с голубой ленточкой. Она не видела его с того самого дня, когда пыталась перемахнуть через калитку, а он рассердился на нее.
Настроение у Пенни было несколько подавленным. В конце концов гости не показались ей столь занимательными людьми. В основном они сохраняли серьезность и все время говорили о каких-то меченых атомах, о научных изысканиях, о клевере.
Они говорили так много и горячо, что, казалось, не замечали того, что едят. А между тем, Пенни знала, что перед ними выставлено все самое лучшее. Стол ломился от яств. Столовое серебро и хрусталь сверкали так, как не сверкали уже десять лет. Мисс Диттон расщедрилась, вопреки своим правилам строгой экономии продуктов.
— Ты сегодня не слишком разговорчива, Пенни, — заметил отец, подняв голову от тарелки. — Наверное, ты немного заскучала без шуток Джона.
— Шуток? — спросила мисс Смит с удивлением. — Вы имеете в виду мистера Дина? А мне он показался таким серьезным… хотя не без чувства юмора, заметьте.
— Он бывает серьезным только тогда, когда речь идет о ротационных механизмах, меченых атомах, — сказала Пенни, а затем медленно добавила: — и о прыжках через высокие заборы и препятствия.
— Он также серьезно относится и к своей собаке, — заметил мистер Дайкс. — Прелестное маленькое существо — эта его собака.
— Беппи? — спросила Пенни, вся просветлев. Отступничество Джона не казалось ей столь ужасным теперь, когда она могла поговорить о нем. — Вы бы видели прыжки Беппи. Я всегда предлагаю отправить ее на выставку овчарок. Если завтра они приедут пораньше, я вам покажу ее выучку…
Эволюционер из трущоб
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем
Проза:
роман
рейтинг книги

Стеллар. Трибут
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Вечный. Книга VI
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
