Предшественники Шекспира
Шрифт:
Sweet hony words, but sawst with bitter gawle
They drawe me on, and yet they put me back.
They hold me up and yet they let me fall.
They give me life aud yet they let me dye.
Сонеты 126 и 90 представляютъ рядъ подобныхъ антитезъ, очевидно послужившихъ образцами для Лилли.
Amor mi sprona in un tempo ed affrena,
Assecura e spaventa, arde et agghiaccia,
Gradisce e sdegna, а se mi chiama e scaccia,
Or mi tenein speranzaed or in pena. (Son. 126. изд. Lemonnier)
или:
Pace pon trovo e non ho da far guerra;
E temo, e spero, ed ardo, e son un ghiaccio,
E volo sopra'l cielo, e giaccio in terra
E nulla stringo, e tutto'l mondo abbraccio.
(ibid. Son. 90. См. Petrarque. Etude d'apres de nouveaux documents par Mezieres. Paris 1868. p. 46).
179)
180) Въ 1588 г. когда Англія торжествовала свою побду надъ непобдимою армадой, она вдругъ была взволнована появленіемъ множества пуританскихъ памфлетовъ, направленныхъ противъ установленной церкви и ея епископовъ и подписанныхъ именемъ какого-то Мартина Марпрелата. До сихъ поръ не ршено, кто были авторы этихъ памфлетовъ, но несомннно, что Мартинъ была личность собирательная, общій псевдонимъ для всхъ недовольныхъ. Дизраэли (Miscellanies oj Literature, London 1856. p. 305) думаетъ, что въ сочиненіи ихъ принимали участіе пуританскіе священники Джонъ Пенри, впослдствіи казненный, Джонъ Юдоллъ, Джонъ Фильдъ и Іовъ Трокмортонъ. — Какъ бы то ни было, но таинственная личность Мартина Марпрелата то и дло бродила по Англіи съ своимъ передвижнымъ станкомъ и сбивала съ толку преслдователей. Вс усилія поймать ее оказались тщетны. Мартинъ Марпрелатъ видимо издвался надъ бдительностью властей и съ каждымъ днемъ становился все дерзче и неуловиме. Иногда онъ на нсколько мсяцевъ замолкалъ и, давъ обществу успокоиться, неожиданно появлялся на противоположномъ конц Англіи, освдомляясь объ отц и называя себя Мартиномъ Junior'омъ, послднимъ изъ пятисотъ сыновей стараго Мартина. Благодаря тому, что общественное мнніе было сильно раздражено жестокими преслдованіями пуританъ, памфлеты Мартина Марпрелата быстро распространялись между всми классами общества. Разсказываютъ, что когда былъ изданъ указъ, запрещающій читать ихъ подъ страхомъ наказанія, Эссексъ сказалъ Елисавет, что въ такомъ случа онъ первый заслуживаетъ наказанія; при этомъ онъ вынулъ изъ своего кармана и подалъ королев одинъ изъ послднихъ памфлетовъ Мартина. Истощивъ угрозы и репрессивныя мры, епископы ршили воевать съ Мартиномъ его собственнымъ литературнымъ оружіемъ. Сторону епископовъ приняли Лилли, Т. Нашъ и другіе драматичесісіе писатели, искавшіе случая отмстить пуританамъ за ихъ нападки на театральныя представленія. Памфлетъ Лилли, вышедшій въ 1589 г. подъ курьезнымъ заглавіемъ Pap with а hatchet (Каша на конц скиры) своимъ браннымъ тономъ превзошелъ даже листки Мартина Марпрелата. Въ настоящее время онъ сдлался такою рдкостью, что издатели Puritan Discipline Tracts сочли нужнымъ вновь перепечатать его. (London 1848. in 8).
181) Исторія индуктивныхъ наукъ Уэвелля, русскій переводъ. Спб. 1867. Т. I. стр. 376.
182) Lecky, Geschichte der Aufkl"arung in Егора, Deutsch von Jolowicz. 1 Band. s. 212 и 216,
183) Aikin, Memoirs of the Court of Elizabeth. London 1869. p. 284. Слдующій фактъ показываетъ, что государственные люди того времени не меньше врили въ астрологію, чмъ въ алхимію. Когда въ іюн 1572 г. начались переговоры насчетъ предполагаемаго брака Елисаветы съ младшимъ сыномъ Екатерины Медичи, герцогомъ алансонскимъ, въ числ немногихъ лицъ, врившихъ въ осуществимость этого союза былъ также и Борлей. Впослдствіи объяснилось, что эту увренность Борлей почерпнулъ изъ гороскопа Елисаветы, составленнаго по его порученію какимъ-то астрологомъ и найденнаго въ его бумагахъ. Тамъ между прочимъ было сказано, что Елисавета выйдетъ замужъ уже въ зрлыхъ лтахъ а притомъ за иностраннаго принца, гораздо моложе ее годами. (Aikin, Memoirs of the Court of Elizabeth. L. 1869. p. 277).
184) Thornbury, Shakspeare's England, or Sketches of our social History in the reign of Elizabeth, London 1856, vol. II p. 99. Впрочемъ кажется, что самъ Ли былъ не столько сознательнымъ шарлатаномъ, сколько легковрнымъ энтузіастомъ, и находился подъ вліяніемъ своего плутоватаго товарища, Келли. (Ibid. p. 100 et sequ).
185) Euphues by Lilly, ed. by Arber. L. 1868. p. 344–346.
186) Froude, History of England from the fall of Wolsey to the death of Elizabeth. Brockhaus Edition, vol. VI. p. 331.
187)
188) Впрочемъ идеи Виклефа не погибли. Не смотря на страшныя гоненія, воздвигнутыя на его послдователей, его переводъ библіи бережно хранился въ отдаленныхъ уголкахъ Англіи, а остатки гонимыхъ повсюду Лоллардовъ образовали въ начал XVI в. въ самомъ Лондон, такъ называемую, Общину Христіанъ (Association of Christian Brothers), которая вскор сдлалась передовымъ постомъ англійской реформаціи. (Froude, History of England, vol II. p. 17–24.
189) Мы позволяемъ себ привести изъ нашихъ личныхъ воспоминаній фактъ, доказывающій, что и теперь, по прошествіи боле чмъ 300 лтъ посл описываемыхъ нами событій, различіе между протестантизмомъ и католицизмомъ, не вполн выяснялось для народа. Осенью 1868 г., въ самый разгаръ избирательной борьбы, намъ случилось присутствовать на митинг, собранномъ съ цлью содйствовать избранію Джона Стюарта Милля и капитана Гровенора — двухъ либеральныхъ кандидатовъ за уэстминстерскій участокъ — въ члены палаты общинъ. Митингъ происходилъ въ тускло-освщенвой зал какого-то танцкласса (Dancing Academy, Bean Str. Soho. Sq.), биткомъ набитой представителями рабочаго сословія и мелкой буржуазіи. На платформ, по обимъ сторонамъ предсдательскаго кресла, занятаго докторомъ Праттомъ, размстились ораторы, которми на этотъ разъ были: Д. С. Милль, капитанъ Гровеноръ, проф. Фоссетъ и др. Посл рчи Милля, изложившаго свой взглядъ на ирландскій церковный вопросъ, одинъ изъ присутствующихъ съ наивной серьезностью спросилъ оратора: какая разница между протестантизмомъ и католицизмомъ? Знаменитый мыслитель, очевидно, былъ смущенъ элементарностью вопроса; онъ нсколько мгновеній находился въ недоумніи, наконецъ всталъ, чтобъ отвчать, но былъ предупрежденъ Гровеноромъ, который въ двухъ словахъ объяснилъ, что протестантизмъ есть свобода (freedom), а католицизмъ — угнетеніе (opression). — Публика осталась довольна этимъ простымъ, краткимъ, но вполн исчерпывающимъ сущность дла отвтомъ, и громко рукоплескала оратору.
190) Froude, History of England, vol. VI. p. 325. Нтъ никакого сомннія, что эти казни сильно уронили авторитетъ католицизма въ глазахъ народа, а слдовательно содйствовали косвеннымъ образомъ будущимъ успхамъ протестантизма. См. объ этомъ свидтельства современниковъ у Галлама, The Constitutional History of England. Eleventh edition. London. 1866. vol. I. p. 116. note.
191) Froude, History of England, vol. YI. p. 329–330.
192) Мы знаемъ только одинъ случай, когда Елисавета сама настаивала на неуклонномъ исполненіи Act'а of Uniformity, хотя впрочемъ на этотъ разъ она имла въ виду не католиковъ, но протестантскихъ нонконформистовъ. (Froude, History of England, Longman's Edition, vol. VII. p. 253.
193) Бокль, Отрывки изъ царствованія королевы Елисаветы, русскій переводъ. Спб. 1868. стр. 26. Во второй глав этого сочиненія, которое къ сожалнію осталось не совсмъ обработаннымъ, приведено множество фактовъ, по которымъ можно составить себ понятіе о просвщенномъ взгляд Елисаветы на вопросъ вры и совсти. Въ 1569 г. Елисавета говорила французскому посланнику Ламоту, que quoique on tint en leur religion pour une grande abomination d'aller `a la messe, qu' elle aymeroit mieulx en avoir ouy mille que d'avoir est'e cause de la moindre m'echancet'e d'un million qui s'estaient commises par ces troubles. (D'ep^echesde la Mothe au Roy. См. Froude, History of England, vol. IX, p. 156). Стоитъ сравнить эти слова съ тмъ, что говоритъ о католической обдн Ноксъ, чтобъ убдиться насколько Елисавета стояла выше своего вка. (M'Crie's, Life of Knox, vol. II. p. 24).