Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
–Я только сейчас понимаю, как мало знал о ней. Она всегда оставалась загадкой.
– Давайте придерживаться фактов, как вы их знаете.
– Осталось немного. – Майкл говорил тихо. – Мы взяли деньги и сразу уехали из Лондона. Лесли должна была исчезнуть на некоторое время. Мы не знали, что именно Мервен скажет полиции: он мог навести ее на наш след. Но мы не слишком волновались. Мервен не мог сам проследить нас, и мы считали, что он будет слишком занят, пытаясь спасти себя.
– Вы думали, он выкрутится?
– Да. Я сказал себе... то есть, я надеялся,
– Весь его мир рухнул,– тихо сказал Лоуренс.
– Да, я это понял. – Трент помолчал. – Я... мне очень жаль.
Лоуренс никак это не прокомментировал. Он пожал плечами, затем спокойно попросил:
– Расскажите мне о вашем браке.
Трент ответил вполне откровенно:
– Это было не намного больше, чем юридическая формальность. Наши отношения никак не изменились. Не то, чтобы Лесли захотела стать моей женой вместо любовницы. Она была абсолютно аморальна. Но...
– Она действительно была собственницей. А теперь вы были партнерами по преступлению. Возможно, это лишило ее уверенности,– предположил Лоуренс. – Она хотела упрочить связь между вами. Брак дал ей юридические права на вас.
– Наверное так,– согласился Майкл.
– Но почему вы сохраняли брак в тайне?
– Лесли,– ответил Трент,– хотела быть замужем и оставаться свободной. Она стремилась не потерять меня, но,– он цинично усмехнулся,– считала, что в театральных крысиных бегах у нее больше шансов, если будут считать ее не состоящей в браке. Конечно,– признал Майкл,– ситуация давала и мне определенные преимущества. – Он улыбнулся воспоминаниям.
Он отвечал на вопросы Лоуренса с располагающей откровенностью. Они припрятали награбленное и затаились. Трент нашел временную работу и ухватился на нее. Они внимательно следили за судом над Мервеном. Его молчание удивило их, но успокоило. Когда они поверили, что шумиха утихла, то вернулись к выбранной профессии.
– Мы поставили деньги как ставку в большой азартной игре. И на сей раз нам повезло.
Яркая, но недолгая работа в «небольшом театрике» в провинции закончилась финансовым крахом, но их игра получила хорошие отзывы критиков. Это плюс успешный сезон в репертуарном театре послужило трамплином к ангажементам в Лондоне.
– Мы были все еще далеко от вершины, как вы понимаете. Но мы поднимались по лестнице.
– Вы вновь оказались на публике,– спросил Лоуренс. – Разве вы не волновались по поводу Ричарда Мервена?
Трент кивнул:
– Я – да,– признался он. – Хотя Лесли почти никогда не думала о нем. Он ушел в тень, стал почти нереальным. Словно тюрьма вычеркнула его из ее жизни. Она просто выбросила его из головы.
Лоуренс потер подбородок:
– Вы, конечно, были в полной безопасности. У Мервена не было никаких причин связывать актера Майкла Трента с неизвестным человеком, который ударил его сзади. Но Лесли... – Он недоверчиво покачал головой. – Разве она не приняла мер предосторожности?
Трент беспомощно пожал плечами:
– Успех ее ослепил и сделал нечувствительной
– Думаю, что понимаю. – Глаза Лоуренса выглядели пустыми. – Она, возможно, посчитала, что Мервен упустил возможность навредить ей, когда после ареста не стал выдавать ее.
– Да. Но она не предполагала, что он захочет учинить самосуд. – Трент невесело усмехнулся. – Этот страх пришел позже.
– Все-таки пришел?
– Да, несколько недель назад. – Трент тревожно остановился. – Черт побери! Мне гордиться нечем. Я подвел всех, даже Лесли. Она пришла ко мне за помощью. И все, что я мог сделать, это приложиться к бутылке.
Лоуренс был терпелив:
– Она знала, что Мервен вновь нашел ее?
– Да. Она заметила его в театре. И еще раз на улице. Она сказала мне об этом. Он лишь посмотрел на нее и... улыбнулся.
– Что вы сделали?
– Ничего. Что мы могли сделать? Мервен не подходил к Лесли. Он лишь действовал ей на нервы. Этому невозможно было помешать.
– А вы пробовали?
– Я,– горько вздохнул Трент,– нашел убежище в алкоголе. Напряжение сказывалось и на мне. И не забывайте, у меня были и другие проблемы.
– Вы любили Пенни.
– Да. Хотел жениться на ней. Но я не мог избавиться от Лесли. Она никогда не дала бы мне развод – я не осмелился бы и попросить. Наверное, я боялся ее. И все же я боялся и за нее.
– Вы считали, что Мервен станет ей вредить?
–Да. Но у меня и в мыслях не было... – сумасшедший идиот! Вчера днем, казалось, случилось все сразу. Вы слышали, что Лесли оставила сообщение у швейцара при служебном входе?
– Записку, в которой писала, что хочет увидеться с вами? Да.
Трент нахмурился:
–Я так никогда и не узнал, почему она хотела поговорить со мной. Возможно, чтобы просто услышать теплые слова, моральную поддержку, которую я мог ей дать. В течение многих дней у нее было предчувствие опасности. И все же она не хотела сбежать. Пьеса была нашим первым большим успехом, понимаете, и она не могла заставить себя все бросить...
– Вы советовали ей держаться до конца?
– Да. Наверное, она хотела, чтобы я еще раз успокоил ее. Но я был нетрезв и опоздал, и не было времени нам увидеться. Мы обменялись парой слов за кулисами, но...
Он нахмурился.
Лоуренс спросил:
– Вы знали, что Мервен в зале?
– Нет. Узнал только в начале второго акта. Я понял, что что-то поразило Лесли, поскольку в первом акте она пропустила реплику – мне пришлось импровизировать, чтобы выручить ее. Она увидела Мервена в ложе, тогда я этого не знал. Она сказала мне позже за кулисами. Но мы были не одни, и мне пришлось заставить ее замолчать.
– Нам рассказали об этом,– пробормотал Лоуренс.
–Только не Котол,– уверенно возразил Трент. – Старый Бен предан мне. И он – сама скромность.