Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:

–Я только сейчас понимаю, как мало знал о ней. Она всегда оставалась загадкой.

– Давайте придерживаться фактов, как вы их знаете.

– Осталось немного. – Майкл говорил тихо. – Мы взяли деньги и сразу уехали из Лондона. Лесли должна была исчезнуть на некоторое время. Мы не знали, что именно Мервен скажет полиции: он мог навести ее на наш след. Но мы не слишком волновались. Мервен не мог сам проследить нас, и мы считали, что он будет слишком занят, пытаясь спасти себя.

– Вы думали, он выкрутится?

– Да. Я сказал себе... то есть, я надеялся,

что выкрутится. Но, как мы увидели из газет, он сразу сдался.

– Весь его мир рухнул,– тихо сказал Лоуренс.

– Да, я это понял. – Трент помолчал. – Я... мне очень жаль.

Лоуренс никак это не прокомментировал. Он пожал плечами, затем спокойно попросил:

– Расскажите мне о вашем браке.

Трент ответил вполне откровенно:

– Это было не намного больше, чем юридическая формальность. Наши отношения никак не изменились. Не то, чтобы Лесли захотела стать моей женой вместо любовницы. Она была абсолютно аморальна. Но...

– Она действительно была собственницей. А теперь вы были партнерами по преступлению. Возможно, это лишило ее уверенности,– предположил Лоуренс. – Она хотела упрочить связь между вами. Брак дал ей юридические права на вас.

– Наверное так,– согласился Майкл.

– Но почему вы сохраняли брак в тайне?

– Лесли,– ответил Трент,– хотела быть замужем и оставаться свободной. Она стремилась не потерять меня, но,– он цинично усмехнулся,– считала, что в театральных крысиных бегах у нее больше шансов, если будут считать ее не состоящей в браке. Конечно,– признал Майкл,– ситуация давала и мне определенные преимущества. – Он улыбнулся воспоминаниям.

Он отвечал на вопросы Лоуренса с располагающей откровенностью. Они припрятали награбленное и затаились. Трент нашел временную работу и ухватился на нее. Они внимательно следили за судом над Мервеном. Его молчание удивило их, но успокоило. Когда они поверили, что шумиха утихла, то вернулись к выбранной профессии.

– Мы поставили деньги как ставку в большой азартной игре. И на сей раз нам повезло.

Яркая, но недолгая работа в «небольшом театрике» в провинции закончилась финансовым крахом, но их игра получила хорошие отзывы критиков. Это плюс успешный сезон в репертуарном театре послужило трамплином к ангажементам в Лондоне.

– Мы были все еще далеко от вершины, как вы понимаете. Но мы поднимались по лестнице.

– Вы вновь оказались на публике,– спросил Лоуренс. – Разве вы не волновались по поводу Ричарда Мервена?

Трент кивнул:

– Я – да,– признался он. – Хотя Лесли почти никогда не думала о нем. Он ушел в тень, стал почти нереальным. Словно тюрьма вычеркнула его из ее жизни. Она просто выбросила его из головы.

Лоуренс потер подбородок:

– Вы, конечно, были в полной безопасности. У Мервена не было никаких причин связывать актера Майкла Трента с неизвестным человеком, который ударил его сзади. Но Лесли... – Он недоверчиво покачал головой. – Разве она не приняла мер предосторожности?

Трент беспомощно пожал плечами:

– Успех ее ослепил и сделал нечувствительной

к опасности. Она лишь взяла фамилию «Кристофер» и изменила стиль прически. Но помимо этого – ничего. – Он замялся, а потом добавил: – Так или иначе, она считала, что когда достигла вершины, ничто не может ее сбросить.

– Думаю, что понимаю. – Глаза Лоуренса выглядели пустыми. – Она, возможно, посчитала, что Мервен упустил возможность навредить ей, когда после ареста не стал выдавать ее.

– Да. Но она не предполагала, что он захочет учинить самосуд. – Трент невесело усмехнулся. – Этот страх пришел позже.

– Все-таки пришел?

– Да, несколько недель назад. – Трент тревожно остановился. – Черт побери! Мне гордиться нечем. Я подвел всех, даже Лесли. Она пришла ко мне за помощью. И все, что я мог сделать, это приложиться к бутылке.

Лоуренс был терпелив:

– Она знала, что Мервен вновь нашел ее?

– Да. Она заметила его в театре. И еще раз на улице. Она сказала мне об этом. Он лишь посмотрел на нее и... улыбнулся.

– Что вы сделали?

– Ничего. Что мы могли сделать? Мервен не подходил к Лесли. Он лишь действовал ей на нервы. Этому невозможно было помешать.

– А вы пробовали?

– Я,– горько вздохнул Трент,– нашел убежище в алкоголе. Напряжение сказывалось и на мне. И не забывайте, у меня были и другие проблемы.

– Вы любили Пенни.

– Да. Хотел жениться на ней. Но я не мог избавиться от Лесли. Она никогда не дала бы мне развод – я не осмелился бы и попросить. Наверное, я боялся ее. И все же я боялся и за нее.

– Вы считали, что Мервен станет ей вредить?

–Да. Но у меня и в мыслях не было... – сумасшедший идиот! Вчера днем, казалось, случилось все сразу. Вы слышали, что Лесли оставила сообщение у швейцара при служебном входе?

– Записку, в которой писала, что хочет увидеться с вами? Да.

Трент нахмурился:

–Я так никогда и не узнал, почему она хотела поговорить со мной. Возможно, чтобы просто услышать теплые слова, моральную поддержку, которую я мог ей дать. В течение многих дней у нее было предчувствие опасности. И все же она не хотела сбежать. Пьеса была нашим первым большим успехом, понимаете, и она не могла заставить себя все бросить...

– Вы советовали ей держаться до конца?

– Да. Наверное, она хотела, чтобы я еще раз успокоил ее. Но я был нетрезв и опоздал, и не было времени нам увидеться. Мы обменялись парой слов за кулисами, но...

Он нахмурился.

Лоуренс спросил:

– Вы знали, что Мервен в зале?

– Нет. Узнал только в начале второго акта. Я понял, что что-то поразило Лесли, поскольку в первом акте она пропустила реплику – мне пришлось импровизировать, чтобы выручить ее. Она увидела Мервена в ложе, тогда я этого не знал. Она сказала мне позже за кулисами. Но мы были не одни, и мне пришлось заставить ее замолчать.

– Нам рассказали об этом,– пробормотал Лоуренс.

–Только не Котол,– уверенно возразил Трент. – Старый Бен предан мне. И он – сама скромность.

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан