Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
– Бесполезно отрицать, старина. Мы знаем, что вы сами принесли этот револьвер. Зачем вообще было лгать об этом?
Усталый рот задрожал, а затем Викс воскликнул:
– А какого черта вы ожидали? Я – реквизитор. Я обязан достать режиссеру то, что он хочет. Я не рассчитывал, что меня назовут преступником только за то, что я принес ему оружие!
Лоуренс спокойно продолжал:
– Вам не следует бояться. Формально обладание оружием без лицензии является преступлением. Но у вас, вероятно, есть разумное объяснение...
–
– Ну, тогда давайте его послушаем. – Олджи пристально посмотрел на своего друга. – Старший инспектор не будет мстителен. Я уверен, он не захочет создавать вам проблемы.
Касл уклончиво проворчал:
– Я жду объяснений.
Викс сцепил костлявые пальцы:
– Я уже говорил вам. Режиссер и автор – оба хотели для пьесы настоящего оружия. Поэтому я принес его из дома.
– Вы держали револьвер дома?– строго спросил Касл.
– Это не мой,– понуро ответил Викс. – Сына. Это была часть коллекции, которую он когда-то собрал.
– Ваш сын?
– Да. Коллекционирование оружия было его хобби. – В угрюмых глазах на мгновение зажглась гордость: – Он был хорошим парнем. Служил в нескольких горячих точках, могу вам сообщить.
– Был?– тихо спросил Олджи.
– Да. Он... он умер в Корее. – Викс замялся, а затем продолжил: – Перед тем, как поехать туда, он избавился от большей части своей коллекции, как вы понимаете. Но ему нравился этот «Уэбли Скотт», ему даже выгравировали на нем его инициалы: «Г.В.» Гарольд Викс.
– Понимаю.
Викс несчастно кивнул:
– Да. Он оставил револьвер у меня вместе с другими вещами. Когда я узнал, что он убит, я сохранил его как память.
– Ясно. – Старший инспектор держался даже ласково. – Но,– подчеркнул он,– это не оправдание. Вы должны были сразу сдать револьвер. Даже если ваш сын имел на него право (а он не имел), вы не могли хранить оружие после его смерти. Незаконное владение огнестрельным оружием...
Лоуренс бросил другу предупреждающий взгляд и спокойно сказал:
– Сейчас это неважно, Стив. Вы же не хотите предъявлять обвинение...
– Предъявлять обвинение!– В выцветших глазах вновь вспыхнула тревога. – Черт возьми!– и Викс заскулил: – Теперь вы знаете, почему я придумал ту историю о Герберте Виндзоре. Я не хотел проблем – и это все-таки была его вина. Донимал меня этим проклятым револьвером...
– Хорошо, парень, бесцеремонно прервал его Касл. – Не нойте! Я не собираюсь вас преследовать.
Викс вздохнул с облегчением.
Лоуренс ласково сказал:
– Вот видите? Я же сказал вам, что старший инспектор не будет мстительным.
Касл нетерпеливо дернул головой. Поняв это как разрешение уйти, Викс радостно встал. И тогда любезная улыбка Лоуренса внезапно пропала. Так же тихо он спросил:
– Разве вы не собираетесь объяснить другую ложь?
В горле реквизитора что-то
– Другую ложь?
–Да.
– Я... я не знаю, что вы имеете в виду.
– А я думаю, что знаете,– весело сказал Лоуренс. Его веки почти закрылись. – Вы сказали нам, что помощник режиссера зарядил револьвер холостыми...
– Правильно! Я наблюдал, как он это делал!
– О, нет. – Лоуренс покачал головой. – Вы сами зарядили барабан... Вот только холостыми патронами... или боевыми?
Тело реквизитора неконтролируемо дернулось.
– Холостыми!– закричал он. – Кля... – Слово замерло у него в горле. В тишине, которая последовала, можно было слышать, как бьется его сердце.
Он опустился на стул, губы дрожали. На мгновение показалось, что он сейчас заплачет.
Старший инспектор выглядел потрясенным. Повернувшись, он смотрел на своего молодого друга, но Лоуренс сконцентрировался на несчастном реквизиторе.
– Видите? Вы выдали себя,– сочувственно заметил Олджи.
Викс оттянул воротник, и тер шею, словно его ударили.
Он упрямо шептал:
– Вы запутали меня, обманули...
Лоуренс улыбнулся:
– Вы сами себя обманули. Я с самого начала знал, что вы солгали. – Он машинально потер щеку: – Мы допрашивали вас в субботу. Вы слишком поторопились подтвердить свидетельство помощника режиссера – еще до того, как узнали, что он сказал. А затем вы спросили старшего инспектора, не пытается ли он утверждать, что вы вставили в револьвер боевые патроны вместо холостых... Помните? А я сказал...
– ...что никто и не предполагает, что Викс вообще заряжал револьвер,– закончил Стивен Касл. Он впился взглядом в реквизитора. – Это была работа Остина, а не ваша. Но вывод был...
Викс издал полузадушенный крик:
–Я никогда ничего такого не делал!– Он подавил рыдание. – Возможно я сказал то, что вы говорите. Но это была лишь оговорка.
Лоуренсулыбнулся и покачал головой:
– Нет. Тогда мы допустили, что вы невиновны. Но вы сделали подобную же ошибку спустя короткое время. Мы расспрашивали вас о коробке с холостыми патронами. Вы достали ее и сказали: «Вот коробка, откуда я взял новый патрон». Но ранее вы подтвердили версию Остина. То есть, что вы, якобы, просто вручили ему коробку, и патрон доставал он сам.
– Я...я... – беспомощно лепетал Викс.
Тяжелое выражение на лице Касла стало просто мрачным. Глядя на реквизитора он объявил:
– Альберт Викс, я...
– Подождите, Стив. – Лоуренс сознательно отбросил официальность. – Мы знаем, что реквизитор зарядил револьвер сам. Мы знаем, что с помощью Остина он придумал лживую историю, чтобы это скрыть. Но мы не знаем почему. А?
Касл проворчал:
– Очевидное заключение.
– И, вероятно, неправильное. – Лоуренс был сама нежность. – Я не думаю, что мистер Викс – убийца. Ведь так?