Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
– Мэгги Бойд,– Лоуренс растягивал слова,– была более общительна.
Трент кивнул:
– Мы не могли говорить перед костюмерами. Именно поэтому Лесли пришла в мою уборную во втором антракте. Но тогда...
– Она застала вас с Пенни.
–Да.
Лоуренс кивнул. Он тихо повторил:
– «Ты об этом пожалеешь. Обещаю!»
Майкл побледнел:
– Именно так она и сказала. Я испугался.
– Испугались того, что она могла сделать?
– Да. Мне. Или, возможно, себе. Когда-то я любил
Повисла пауза. Затем Лоуренс спросил:
– Это вы убили ее?
Трент прямо встретил его пристальный взгляд и твердо ответил:
– Клянусь честью, нет!
Лоуренс сонно усмехнулся:
– Я склонен вам верить.
Трент расслабился.
– Тогда это того стоило,– с облегчением заметил он.
– Наш разговор,– осторожно возразил Лоуренс,– нельзя назвать полным успехом. Я не нашел существенной подсказки, на которую рассчитывал, но тем не менее,– бодро закончил он,– я, возможно, просто слишком слеп, чтобы ее увидеть. Однако вы, по крайней мере, сняли несколько небольших вопросов. Ненавижу свободные концы, поэтому все оказалось небесполезно.
–Но...
– Что относительно вас?
– Да. Я доказал свою невиновность?
Лоуренсусмехнулся и прямо заявил:
– Нет. Но вы прошли тест, насколько это касается меня. Я не думаю, что это вы положили в тот револьвер боевые патроны. И я собираюсь приложить все усилия, чтобы это доказать.
Майкл Трент благодарно поклонился.
Затем, когда Лоуренс поднялся, чтобы уйти, актер нерешительно спросил:
– А... Мервен?
На мгновение равнодушное лицо Лоуренса стало нетипично мрачным. Он резко сказал:
– Ричард Мервен возвращается в тюрьму и останется там надолго.
Трент уставился в пол:
– Я хотел бы помочь ему.
– Это в ваших силах.
–Как?
– Ну, сейчас вы на коне в своей профессии. Вы, должно быть, вполне обеспеченный человек. Или скоро будете.
Лицо Трента прояснилось:
–Да?
– Вы должны тому банку много денег. Но они достаточно богаты и давно списали тот долг. Поэтому...
– Мервену эти деньги нужны больше,– нетерпеливо закончил Трент.
– Да,– согласился Лоуренс и добавил заговорщическим тоном: – Это в высшей степени безнравственное предложение. Но в нем содержится некий элемент высшей справедливости. И меня всегда не слишком заботила буква закона.
Майкл засмеялся. Затем лицо его затуманилось:
– Я не могу дать Мервену деньги, не вызвав его подозрений.
Лоуренс пожал плечами:
– Я позабочусь о деталях.
– Вы проследите, чтобы деньги попали к Мервену?
– Да. Я буду посредником. Вы можете выписать чек на мое имя... но,– предупредил Олджи,– только после того, как дело будет закрыто. Я не хочу, чтобы Стив сел мне на хвост.
Трент снова засмеялся:
–
– Не думаю, что окажетесь,– дружески заверил его Лоуренс.
Трент неловко произнес:
– Я был... да и все еще нахожусь в ужасной дыре. Не могу выразить, как я вам благодарен.
– Вы не должны благодарить меня,– ответил Лоуренс. Он подумал о слезах в прекрасных глазах девушки и закончил почти грубо: – Я это делаю не для вас.
Глава 21
Было мрачное утро понедельника.
Олджи Лоуренс вышел на порог своей квартиры. Он без восторга посмотрел на залитую дождем улицу, затем поднял воротник плаща и натянул шляпу почти до бровей.
Позади и выше зазвенел звонок.
– Чертов телефон!
Лоуренс захлопнул дверь и потопал вверх по лестнице в спальню. Он поднял трубку, и пронзительный звонок прекратился.
– Алло!
– Алло... Мистер Лоуренс?
– Пенни!– В голосе его прозвучала радость.
– Здравствуйте, Олджи. – Девушка перевела дух. – Я не помешала?
– Я на пути в Ярд.
– О!– Она задышала чаще. – Чтобы поговорить со старшим инспектором... о Майкле?
– Д-да. – Лоуренс замялся. Он доложил о разговоре с Трентом сразу после ухода из его квартиры. Поэтому Олджи держался осторожно: – Я ознакомил инспектора с тем, что рассказал Майкл. Стив не убежден, но я знаю, он будет действовать честно. Если невиновность Майкла может быть доказана, Касл ее докажет.
– Я знаю, что Майкл не убийца,– сказала Пенни. – Но если у вас все еще остались сомнения, может быть, я смогу их рассеять.
– Я слушаю.
– Я подумала,– ее голос стал странно безжизненным,– об одном отягчающем факторе... Вы сказали, что Майкл – единственный человек, который мог быть уверен, что Лесли умрет.
–Да.
– Возможно, это и так. Но вы кое-что упустили. – Голос Пенни в ухе Олджи звучал торжествующе.
–Что?
– Человек, который вложил пули в револьвер, был убийцей нравственно и по закону. Но, возможно, его не волновало, умрет ли Лесли или останется жить!
– Не понимаю,– медленно произнес Лоуренс.
Смех Пенни звучал грустно:
– Поймете, когда узнаете нас получше.
И повесила трубку.
Лоуренс направился вниз по лестнице и на улицу, а в голове его бушевали новые мысли.
***
Молодой человек обнаружил Касла в его кабинете. Казалось, старший инспектор пребывал в полной депрессии. Он сидел, сгорбившись, за столом над кипой бумаг и мрачно рассматривал их.
Лоуренс легко опустился на стул, который лишь недавно освободил костюмер Майкла Трента: