Приходите за счастьем вчера
Шрифт:
– Учиться? Ты точно перегрелась, – захохотала девушка. – Будем плавать, ловить рыбу, ходить на пикники и всё такое… Да и то вряд ли, мы всё время будем заняты в церкви.
– Да, у меня смутное ощущение, что мы здорово лопухнулись с этой реставрацией. – Закончив своё занятие и вымыв руки, Бекка прошла на кухню. – Там мрачно, да?
– Немножко есть. Хотя, я думаю, Бекка, дело в том, что он не очень богатый. Мне так показалось. Даже странно, что именно туда передали экспозицию.
– Он шестнадцатого века, памятник культуры. И ты ошибаешься насчёт богатства – одни сегодняшние мозаики на амвоне чего стоят.
Речь шла о небольшом монастыре, на северо-востоке от поселения, где они сняли дом. В белоснежных стенах храма когда-то располагалось отделение ордена цистерцианок*, первые упоминания об обители датировались аж началом шестнадцатого века, и девушки, решившие отдохнуть от шумной компании в этом тихом местечке, сразу нашли себе дело по душе. Мария страшно интересовалась древностями, да и Ребекке было не в новинку, поэтому они подвизались помогать с экспозицией, выставлявшейся в монастыре. Хотя Майклсон догадывалась, что неспроста её синеокая подружка полностью погрузилась в размеренный деревенский быт, но старалась не лезть в сердечные дела.
Два месяца спустя.
«Милая моя Бекка, приглашаю тебя. Мне есть о чём рассказать. Мария:))»
Перечитав ещё раз сообщение, Ребекка улыбнулась. С тех пор как они пожили в той французской деревушке прошло уже два месяца, но работа с антиквариатом настолько поглотила её подругу, что взяв в ВУЗе отпуск, Мария осталась до завершения описи экспозиции.
На небе появились первые тучки, и девушка зябко поёжилась, покрепче перехватив ручку дорожной сумки и разглядывая огни, окантовывавшие порог гостиницы. Рейс из Лондона задержался, в итоге выехала из аэропорта в Прованс она только к вечеру, в городке N. оказалась к ночи, устала и решила остановиться гостинице. Тем более дозвониться до Марии не сумела сегодня и вчера – та, такая кропотливая, если дело касалось художественных ценностей, в быту была на удивление безалаберной и частенько забывала зарядить телефон или заглянуть в компьютер.
Устроившись в номере и приведя себя в порядок с дороги, девушка спустилась вниз – желудок требовал горячей еды. Ресторанчик в гостинице был небольшим, но симпатичным, по нему разливались ароматы хорошей кухни и, довольно жмурясь, Бекс устроилась за крайним столиком в углу. Заказав по-английски сытный ужин – вина, бульон, антрекот и сладкие булочки, – девушка достала планшет и попыталась погрузиться в чтение, но сосредоточится не получалось, невольно мысли Бекс перескочили на события трехмесячной давности.
Восхождение в Альпы для Сальваторе завершилось невероятно удачно – в группе был и сын одного известного режиссёра, и – очевидно, дело не обошлось без вездесущего Ларселя, – Деймону предложили быть ведущим в документальной ленте об истории покорения Альп, что позволяло шагнуть за грань популярности англоязычной аудитории. Превосходная возможность, поэтому наскоро попрощавшись с Ребеккой после спуска, он уехал на, как позже выяснилось, успешные переговоры, а она сначала повидалась с родными, потом они с Марией отправились во французскую глушь. Дальше Деймон улетел в Южную Америку, и с тех пор от него не было ни слуху, ни духу. Наверное, к лучшему – Бекс до сих пор испытывала смущение от ляпнутого ею на Монблане, да и не была уверена, что отношения останутся как прежде спокойными
Появление официанта вернуло её к действительности, и Ребекка полностью отдалась в лапы чревоугодию, с наслаждением пережёвывая каждый кусочек мяса и из-под ресниц оглядывая зал.
Многолюдно здесь точно не было – за дальним столиком компания мужчин обсуждала что-то политическое, кажется, набирающую силу партию крайне правых, ещё была семья с детьми, судя по дорожной экипировке, просто остановившаяся перекусить, воркующая парочка подростков на увитой хмелем веранде и молодой мужчина в углу, с интересным профилем, который не чуждая художественному вкусу Бекс именовала «истинно французским». Девушка усмехнулась, но тут же была поймана за разглядыванием. Поднявшись с места, парень направился к ней.
– Привет, можно?
– Конечно. – Она оправилась от удивления. – Европа опять такая кроха. Какими судьбами ты здесь?
– Я приехал к Марии, но пока не узнал адреса и остановился здесь, – вздохнул Орланд, пододвигая стул. – Она не берёт телефона.
– Я тоже к ней, – без задней мысли ответила Бекс. – Адрес со мной, поедем завтра вместе. Она последнее время забывчивая – то телефон отключит, то адрес не даст…
– Эм… – парень перевёл взгляд на блестевшее топазовыми искрами вино, и Ребекка поняла, что он чувствует неловкость. – Видишь ли, я без приглашения. И не уверен, что мне будут рады, поэтому откажусь.
– То есть? – плечи блондинки напряглись – она сообразила, что идея может быть не так и хороша.
– Мы, кхм… здорово повздорили в последний раз. Поэтому не хочу создавать тебе проблем.
Повисла тишина, в которой раздалось неожиданно громкое и неуместное «иначе мы останемся несамостоятельны…» со стороны мужской компании. Бекс разломила хлебец, обдумывая услышанное. С одной стороны права давать адрес Марии она не имела, с другой стороны даже в этом Орланд оказался порядочным человеком, не пожелавшим подставить саму Бекс, и с третьей…
– Можно спросить? Я не из пустого любопытства. Когда вы расстались?
– Три месяца назад.
Именно тогда Мария вдруг решила рвануть в провинцию.
– А она очень тебе нравится, да? – Ребекка покраснела как маков цвет.
– У меня есть другие мотивы оказаться здесь? – он обвёл выразительным взглядом местечковый колорит гостиницы, Бекс фыркнула. – Конечно, она мне очень нравится.
– Хорошо, поехали вместе. Я не думаю, что ты её обидишь и дам тебе адрес, – приняла решение блондинка и от облегчения сделала большой глоток вина.
Мужчина искренне рассмеялся, чуть откинув голову.
– Спасибо. Буду рад твоей компании.
– Что смешного?!
– Ничего. Просто ты так сказала «дам адрес», как королева почтила доверием ничтожного вассала.
Ребекка хихикнула, но тут же напустила на лицо суровость:
– Если бы не я, ты бы ходил по домам и спрашивал, где она живёт, до скончания века!
– Если бы не ты, я бы узнал об этом в монастыре, где она работала, – пояснил Орланд, вновь фыркая от вытянувшегося лица девушки. – Но я рад доброму расположению самого опасного зверя.