Прикосновения зла
Шрифт:
— Я не понимаю, о чём ты…
Нереус прыгнул на Готто сзади, рывком д"eрнул за волосы и прижал ребро ладони к кадыку:
— Я тебя сейчас ударю, — прошипел раб. — И ты перестанешь дышать. Хочешь?
— Н-н-нет… — проскрипел жрец.
Геллиец ослабил хватку и сделал два шага назад:
— Простите, что прервал вашу беседу, хозяин.
— Ничего, — улыбнулся Мэйо. — Думаю, благодетельный Готто воспользуется этой паузой и найдет ответ в кладовой своей памяти.
— М-мэйо… Ты не понимаешь…
— Конечно,
— Что было в твоём видении?
— Звери. Чудовища, призванные из морской пучины. Они убивали людей.
— Ты уверен?
— Да, поимей вас Мерт. Я уверен.
Фламин прижал руки к лицу и заплакал.
— Благодетельный? — нобиль под"eргал его за рукав.
— Никто не сумеет ответить тебе, — всхлипнул Готто. — Эти знания безвозвратно утрачены. Всё, что известно мне: ты отмечен цветком небесного жасмина. Он дарит вещие сны и способность говорить с духами.
— Это плохо?
— Те звери… спят. Если ты случайно разбудишь их, они устроят кровавый пир. И больше никогда не уснут. У нас нет могущества тланов, чтобы управлять ими. Нет нужных знаний.
— То есть проще убить меня и не иметь проблем?
Жрец помедлил с ответом:
— Твой отец — очень уважаемый человек. Он много сделал для Таркса и всего Поморья. Решение далось нам нелегко. Велись нешуточные споры. Коллегия вынесла вердикт. Твой… уход… должен был стать безболезненным. Один шаг из ночного сна в сон вечный. Но что-то вс"e время мешало… Будто сам Вед оберегал тебя!
— Просто у меня чутье на старых дерьмовых интриганов.
— Мэйо, — Готто промокнул глаза. — За тобой всегда стояли мудрый отец и префект Силан. Мы боялись разоблачения. Действовали осторожно. Ты рос и твоя сила тоже. Кажется, что уже поздно… Тьма подобралась к тебе слишком близко.
Нобиль скрестил руки на груди:
— Вы, разорви вас пополам, жрецы или хвосты собачьи? Проведите какой-нибудь обряд очищения. Дайте мне амулет. Древнюю книгу с великими премудростями…
— Убей себя, Мэйо, — тихо сказал фламин. — Выпей яд. Тьма не отпустит, превратит вс"e твоё существование в непрерывное мучение, вывернет душу наизнанку. Каждый, кого ты косн"eшься, будет обречён на страдания.
— А что-то хорошее предвидется? Ну, как в легендах… Может, я совершу два-три… дюжину подвигов, и проклятье спад"eт.
Готто со вздохом покачал головой:
— Нет.
— Жаль… Я бы мог.
— У меня есть флакон с афарским паучьим ядом. Выпей перед сном вс"e до последней капли, — жрец извлёк из шейного мешочка небольшой глиняный сосуд. — Ради себя, ради тех, кого любишь. Сделай это. Мы воздвигнем статую в твою честь. Или даже новое святилище. Люди никогда не забудут ни тво"e имя, ни твои деяния.
Мэйо взял флакон, повертел на ладони…
Нереус
— Пожалуйста… — умоляюще произнёс жрец.
Геллиец шагнул впер"eд и нан"eс быстрый удар кулаком по запястью нобиля.
Флакон вылетел из руки поморца, упал и разбился о мраморный пол.
— Ид"eм отсюда, хозяин, — ж"eстко сказал меченосец. — Сейчас же.
— Ты говорил, что никогда не ударишь меня, — сверкнул глазами Мэйо.
— Я передумал. Ид"eм или потащу силой.
Угроза возымела действие. Нобиль быстрым шагом направился к выходу.
— Мэйо! Стой! — закричал Готто. — Ты — ключ, отпирающий врата в царство демонов! Ты — Чёрный Дракон! Ты…
— Полный идиот, — сказал лихтиец, спускаясь по мраморным ступеням. — Позволил оболванить себя какому-то выжившему из ума дураку.
— Мог бы проявить деликатность. Вс"e-таки я — твой хозяин.
— До тех пор, пока с дурья не нахлебался афарского яда!
— Не стал бы я его пить!
Нереус резко развернулся и посмотрел на поморца:
— Скажи это снова, глядя мне в глаза!
Несколько мгновений нобиль молчал, а затем осторожно произн"eс:
— Ты не знаешь, на сколько тяжело моё бремя… Я столько лет мучился. Зачем? Ради чего?
— Ради тех, кому ты дорог. Кому помог и кому обязательно успеешь помочь.
— Ты слышал? — с болью в голосе выкрикнул Мэйо. — Я — сама тьма, заклинатель чудовищ, дракон и демон в одном лице!
— Философ, чьё имя уже не вспомню, однажды сказал, что злой человек отыщет тьму даже в солнечном луче, а добрый — найдёт свет на дне самого глубокого колодца. Не знаю, хороший я или плохой, но вижу в моем друге немало достоинств.
— Интересно… — пробормотал Мэйо. — Желание-то хоть исполнится? И как скоро?
— Чего?
— Хотелось бы успеть… излиться в кого-нибудь с мощью самого Веда, пока эти певцы молитв меня не прикончили.
— Ты серьезно?
— Да. И тебе желаю исполнения заветной просьбы.
— Я не слишком-то надеюсь…
Мэйо наклонился к уху раба:
— Признаюсь: я тоже. Надо было поискать свистульку побольше.
— Не мелочись. В следующий раз обмажь глиной слоновий хобот и брось им в фонтан.
— Отличная мысль!
— Нет!
— Да!
— Зачем я вообще это сказал? — с досады Нереус шл"eпнул себя ладонью по лбу. — Мне же потом прид"eтся тащить его вместе с тобой.
— Именно! — самодовольно подтвердил поморец и весело подмигнул рабу.
Глава девятнадцатая
У Нереуса зазвенело в ушах, словно рядом кто-то задел тонкую струну. Тело напряглось.
Это хорошо знакомое чувство надвигающейся опасности вынуждало геллийца быть настороже.
Саженец
3. Хозяин дубравы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Эртан. Дилогия
Эртан
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Полковник Империи
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Vivuszero
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
Душелов. Том 2
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Свет Черной Звезды
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Крутой маршрут
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
