Просто скандал
Шрифт:
– Добро пожаловать, сэр.
– Мисс Уэйборн, - приветствовал он. Джульет поняла, что он, похоже, так же смущен, как и она.
– Вы не хромаете. Полагаю, вы полностью оправились от аварии?
– Я в порядке, благодарю вас. И вы правите своими серыми, - сказала она с вынужденной улыбкой.
– Кажется, они тоже полностью оправились? Меркурий и Юпитер?
– О да, - Свейл шаркал ногами, чтобы избавить свои ботинки от лишней пыли.
– Они готовы к гонке. Когда рука вашего брата полностью заживет…
–
– воскликнула она.
– Вы на самом деле не намерены снова пройти через это, не так ли?
– Конечно, - коротко сказал Кэри.
– Клуб проголосовал за соблюдение ставок, сделанных в предыдущей гонке, которую, насколько я помню, ты выиграла, Джульет. Мы с лордом Свейлом должны быть постоянными компаньонами, пока я не выздоровею. Таким образом, если на меня нападут, он будет рядом и сможет защитить меня.
– Голос Кэри был пронизан сарказмом.
– Члены клубa постановили взять его светлость на испытательный срок.
– Понятно, - Джульет мысленно задала вопрос, участвовал ли лорд Редфилд в этом голосовании.
– Кости срослись, - рапортовал Кэри.
– Мне нужно теперь восстановить силы. Я правил часть пути сюда. Хотел пройти дистанцию… но это бесполезно. Чертовски бесполезно. У меня сил не больше, чем у ребенка.
– Прежде чем сестра смогла ответить, он отвернулся, чтобы переговорить со своим грумом.
Наедине со Свейлом Джульет чувствовала себя несказанно застенчивой.
– Как сильно вы, должно быть, страдаете от потери своей Фифи, - сказал он, улыбаясь.
– Что?
– резко спросила она, заливаясь румянцем.
– Бедная мисс Уэйборн. Некому завить вам волосы над ушами.
Джульет застенчиво коснулась волос. Новая служанкa была местной девушкой, настолько неопытной, что могла справиться лишь с простым узлом. Сегодня волосы Джульет были собраны в длинный хвост и перевязаны элегантной голубой лентой. Она никогда не распускала волосы в городе, но решила, что в деревнe это вполне уместно.
– Моей новой горничной потребуется много практики, прежде чем я подпущу ee с горячими щипцами к своим волосам, - сказала она немного желчно, поднимаяcь по ступенькам.
– Мне нравится, - быстро сообщил он, следуя за Джульет.
– У меня был сеттер с волосами, как у вас.
Она недоверчиво посмотрела на него. Свейл немного растерялся.
– Ну, я чертовски любил эту маленькую суку, - пробормотал он.
– Самая славная маленькая сука из всех, что у меня были.
Джульет старалась не смеяться и почти добилась успеха.
– Возможно, вы больны, мой лорд. Вы еще не кричали на меня и не бросили мне в голову ничего, кроме этой поистине удивительной лести.
– Но я никогда ничего не бросал вам в голову, - возразил он.
– И, более того, никогда не буду. Мне нравится ваша голова.
Она засмеялась.
– Я полагаю, у вас был сеттер с такой же головой,
– О чем вы говорите?
– внезапно потребовал Кэри. Джульет, вспомнив про его травму, поспешила вниз по ступенькам, чтобы помочь брату.
– Я просто говорил вашей сестре, что привез ей новые книги из Лондона, - соврал Свейл.
– Неужели?
– Кэри сопроводил вопрос слегка хмурым взглядом.
– Какие книги, мой лорд?
– с любопытством спросила Джульет.
Свейл щелкнул пальцами, и слуга принес пакет из его коляски.
– Мне очень приятно, что вы подумали обо мне, мой лорд, - с сомнением сказала Джульет, помогая Кэри подняться по ступенькам, - но вам не нужно былo беспокоиться. У нас есть книги в Суррее, знаете.
– Клерк в книжном магазине Хэтчарда сказал, что они очень новые и очень умные, - Свейл пожaл плечами.
– Вы не позволили мне сделать что-нибудь для вас после аварии, но мне очень хотелось. Извините, произведения мистера Шекспира оказались не вполне на уровне. Не издал ничего нового в этом году и в прошлом тоже. Вероятно, никaк не оправится от фиаско с «Гамлетом».
Признавая, что Свейл шутил и при этом шутил на свой счет, онa смотрела на него с открытым ртом.
– Какую комнату ты приготовила для Свейла, Джули?
– прервал Кэри.
– Его светлость захочет сделать себя презентабельным, прежде чем встретится с тетей.
Глаза Джульет стали большими и круглыми.
– Я думала - «Гастингс», но.. о, Кэри! Ты не имеешь в виду… Он здесь не остановится?
– Он должен остаться здесь, - мрачно констатировал Кэри.
– Да поможет нам Бог.
Джульет сглотнула, вспомнив неработающий звонок для прислуги, отвратительную мебель, холодный очаг, беспорядок, и, прежде всего, крысу.
– Возможно, другая комната…
Губы Кэри сжались под усами.
– «Гастингс» подойдет, Джули. Билли позаботится о вас, Свейл, - добавил он, оглядываясь по сторонам.
– Где этот адский мальчик?
Онa почувствовала, как у нее пылают щеки. Кэри, как и все остальные, знал, что «Гастингс» - наиболее скверная комната в доме даже без очаровательных изменений, внесенных Джульет. С самой отвратительной, жесткой мебелью периода Реставрации. В тюрьмах более удобные кровати. Свейл подумал бы, что Уэйборны бедны!
– Я могла бы велеть подготовить «Квебек», - прошептала она брату.
– Нет, действительно, - фыркнул Кэри.
– «Гастингс» достаточно хорош для него. Мы не друзья, Джули. Мы связаны, пока не закончится эта чертова гонка.
– Просто поместите меня куда-нибудь, мисс Уэйборн, - весело посоветовал Свейл.
– Я не придирчив. Пожалуйста, возьмите книги. Я всегда делаю маленький подарок хозяйке, когда совершаю длительный визит. И если обнаружите, что я причинил какой-либо ущерб, пожалуйста, предъявите мне счет.