Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Шрифт:
Столп огненный и столп облачный

17Когда фараон отпустил народ израильский, Бог не повел его через филистимскую землю, несмотря на то, что тот путь был прямым и коротким. Бог сказал: «Если израильтянам на этом пути будет угрожать война, они могут передумать и возвратиться в Египет». 18Поэтому Бог повел их по пустыне, окружным путем к Красному морю * . Строем сыны Израилевы покидали Египет — каждое колено отдельно. 19Моисей же унес оттуда останки Иосифа, ибо тот взял клятву с сынов Израилевых. «Бог непременно явит Свою заботу о вас, — говорил он им, — и вы, уходя отсюда, заберите с собой останки мои».

13:18

Или: к Тростниковому морю; или: к морю Суф; Син. пер.: к Чермному морю.

20Израильтяне вышли из Суккота и раскинули стан в Этаме, недалеко от пустыни. 21И Господь шел перед

ними: днем — в столпе облачном, указывая им путь, а ночью — в столпе огненном, путь им освещая, дабы могли они идти и днем, и ночью. 22Столп облачный днем и столп огненный ночью не покидали народа.

Переход через Красное море

14 Господь сказал Моисею: 2«Вели сынам Израилевым повернуть назад и временно устроить стоянку у Пи-Хахирота, между Мигдолем и морем. Стан ваш должен располагаться у моря прямо перед Бааль-Цефоном, 3тогда фараон подумает, что сыны Израилевы бесцельно ходят туда и сюда: пустыня не дает им уйти. 4Я попущу фараону коснеть в упрямстве своем * а, и он погонится за вами * б, позволю ему и войску его преследовать вас, но обернется это тем, что и язычники будут чтить Меня; египтяне должны будут признать, что Я — Господь». Сыны Израилевы сделали, как им было сказано.

14:4 а

Букв.: Я сделаю сердце его упрямым / жестким / непреклонным (то же и в ст. 8 и 17); см. примеч. к 4:21.

14:4 б

Букв.: за ними.

5Лишь только царю египетскому доложили, что израильтяне бежал, фараон и придворные его внезапно осознали, что значил для них этот народ * а, и стали говорить друг другу: «Как могли мы так поступить? Ведь мы отпустили рабов своих, израильтян * б, что нам служили!» 6Фараон приказал приготовить колесницы; собрал он свое войско * , 7шестьсот отборных колесниц и все прочие колесницы египетские, с воином — щитоносцем на каждой из них. 8А Господь, как и говорил, дозволил фараону, царю египетскому, проявить упрямство, и тот отправился в погоню за сынами Израилевыми, спокойно и смело * ушедшими от него. 9Гнались за ними египтяне — на конях и колесницах фараона, со всадниками и всем войском его — и настигли их у моря, где они раскинули стан у Пи — Хахирота в виду Бааль — Цефона. 10Когда фараон был уже недалеко, и сыны Израилевы вдруг увидели, что египтяне гонятся за ними, они пришли в ужас и воззвали к Господу о помощи. 11«Разве не было могил в Египте, что ты увел нас умирать в пустыню? На что обрек нас, уведя из Египта? — обрушились они с упреками на Моисея. — 12Не об этом ли мы вели речь с тобой еще в Египте, когда просили: „Оставь нас в покое, мы будем служить египтянам“?! Уж лучше быть рабами египтян, чем умереть в пустыне!» 13«Не бойтесь! — ответил им Моисей. — Стойте и увидите, что совершит сегодня Господь и какое спасение вам Он уготовил! Египтян, на которых вы ныне со страхом смотрите, уже никогда не увидите. 14Господь будет сражаться за вас, вы же будьте спокойны».

14:5 а

Или (ближе к букв.): изменили свое мнение (букв.: свое сердце) об этом народе.

14:5 б

Букв.: Израиль.

14:6

Букв.: свой народ.

14:8

Букв.: с (под) рукой высокой; возможно и друг. понимание: под защитой сильной руки (Божьей).

15Господь сказал Моисею: «К чему эти вопли ко Мне? Скажи сынам Израилевым, чтобы они снимались со стоянки. 16Ты же, подняв свой посох высоко, простри руку к морю, чтобы воды расступились, и сыны Израилевы могли через море пройти по суше. 17А Я, как и прежде, дозволю египтянам упрямствовать: они устремятся вслед за вами, но кончится это тем, что благодаря фараону * а, всему войску его, колесницам и всадникам его, Меня язычники почитать будут * б. 18И именно благодаря фараону, его колесницам и всадникам Я буду возвеличен, и узнают тогда египтяне, что Я — Господь».

14:17 а

Или (ближе к букв.): (и тогда) из-за фараона…

14:17 б

Или: явлю Себя во славе; то же в ст. 18.

19Тем временем Ангел Божий, шедший впереди всего строя израильтян, прошел назад и замкнул их шествие. И столп облачный, что был впереди, передвинулся и встал позади, 20отделив

египтян от израильтян * . Всю ту ночь облако держало во мраке одних и светило другим — и они не сошлись друг с другом в ту ночь. 21А Моисей, как и сказано было ему, простер руку свою к морю, и Господь сделал так, что сильный восточный ветер гнал воды моря всю ночь и превратил море в сушу. Воды расступились — 22сыны Израилевы прошли по суше среди моря, справа и слева от них стояли стены из воды. 23Египтяне устремились за ними, и вся конница фараона, колесницы и всадники его бросились по дну моря догонять их — 24происходило то уже на рассвете. Тогда стоило Господу только взглянуть из столпа огненного и облачного на египтян — всё войско их пришло в смятение: 25застопорилось движение колес * а у колесниц — трудно было стронуть их с места. «Прочь бежим от израильтян! — кричали египтяне. — За них Сам Господь, это Он сражается с нами * б26И сказал Господь Моисею: «Простри руку свою к морю, чтобы хлынули воды на египтян, на их колесницы и всадников». 27Моисей простер руку свою к морю, и к утру вода, хлынув с силою на египтян, бежавших ей навстречу, возвратилась на прежнее место. Так потопил * Господь египтян в море. 28Вода возвратилась и покрыла колесницы и всадников, всё войско фараоново, что вступило в пределы морские. Ни одному египтянину не удалось спастись. 29А сыны Израилевы прошли по сухому дну посреди моря, стены воды стояли и справа, и слева от них. 30В тот день освободил Господь Израиль из-под власти Египта. Когда увидели израильтяне трупы египтян на берегу моря 31и увидели, какую великую силу явил Господь в победе над египтянами, охватил их благоговейный трепет перед Господом, и поверили они Ему и Моисею, слуге Его.

14:20

Букв.: строй / войско Египта от строя / войска Израиля.

14:25 а

Перевод по LXX и некот. друг. древн. пер.; масоретский текст: отнял Он колеса.

14:25 б

Букв.: против Египта.

14:27

Букв.: низверг.

Благодарственная песнь Моисея и народа

15 И вот как воспели тогда Господа * Моисей и все сыны Израилевы:

«Песнь моя Господу: как Он возвысил Себя!

Коня и всадника Он в море низверг!

2Господь * явил Себя и в спасенье моем!

Он — сила моя и хвалебная песнь,

Он — мой Бог, и я буду славить Его!

Он и отца моего Бог, хвалу Ему вознесу!

15:1

Букв.: Господу; то же и ниже в этом стихе.

15:2

Евр.: Ях — сокращенная форма личного имени Бога, «Яхве».

3Господь наш — воитель, потому имя Ему — Господь!

4Колесницы фараона и войско его Он в море поверг:

лучшие воины фараона утонули в море Красном –

5их накрыли волны морские, камнем пошли они на дно.

6Сколь преславна рука Твоя, Господи, в силе своей,

правой рукой Своей, Господи, Ты сокрушил врага.

7В беспредельном Своем величии

низложил Ты всех, кто восставал на Тебя.

Дал излиться Ты гневу, в Тебе пламеневшему,

и пожрал он их, как солому.

8От дыхания * Твоего море вздыбилось,

остановлены были Тобой воды бурлящие,

волны прямо средь моря застыли.

9Враг подумал тогда:

„Брошусь за ними в погоню и настигну их;

буду с добычей, расправой над ними упьюсь.

Вырву меч свой из ножен –

разделаюсь с ними!“

10А Ты… одного дыханья Твоего хватило на то,

чтобы море египтян накрыло,

15:8

Или: вспышки гнева; букв.: сильным порывом ветра ноздрей («ноздри» здесь как указание на гнев).

и утонули они, как свинец, в водах глубоких.

11Кто сравнится с Тобой средь богов, Господи,

кто сравнится с Тобой в величии святости?!

Дела Твои достохвальны и дивны,

трепет в нас вызывают!

12Ты простер руку Твою, и земля поглотила их,

13а народ, Тобою искупленный,

по любви Своей неизменной Ты вывел из рабства

и теперь силою Своей

ведешь нас к Жилищу Твоему святому.

14Услыхав про то, трепещут народы,

ужас объял жителей Филистии,

15устрашились князья Эдома,

вожди моавитские впали в смятение,

в унынии все жители Ханаана.

16Страх и ужас объял эти народы.

Окаменели они перед великой силой Твоею

и стояли недвижно, пока проходил Твой народ, Господи,

пока шли те, кого Ты обрел для Себя.

17Ты приведешь их на гору наследия Твоего

и поселишь * их там, Господи,

где Ты Жилище Себе уготовил,

15:17

Букв.: посадишь (как растение).

Поделиться:
Популярные книги

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф