Расколотое сердце кондитера
Шрифт:
«Но ведь это значит, — задумала Лида, — что кто-то еще знал о его планах сбежать в тот вечер».
Тем временем принц продолжал.
— Так я и попал в деревню госпожи Марины.
— И все мы понимаем, — произнесла Лида, — кто мог быть причастен к Вашему исчезновению. Точнее, я бы не побоялась сказать, что это было самое настоящее похищение! И Джелато выдал себя с головой, когда сразу же объявил о Вашем побеге.
Принц Безе вновь улыбнулся.
— Так легко во всех бедах обвинять парфийцев, — сказал он. — И вне всяких сомнений, герцог Джелато имеет отношение к тому, что тогда
Лида покраснела.
— Максим… — начал Безе, возвращаясь к теме их разговора. — Он был не похож на тех, кого я знал прежде. Даже другие люди, вхожие ко двору, всегда проявляли по отношению ко мне покорность и уважение, ведь я — сын Их Величеств. Но Максиму не было дела до статусов и родословной. Для него я был избалованным мальчишкой, не знавшим ни лишений, ни горести.
К сожалению так все и было.
Лида с легкостью могла представить, какие мысли крутились в голове Максима, когда его попросили приглядывать за принцем.
— Но мы подружились, — повторился Безе, — стоило узнать друг друга поближе. Максим быстро понял, что я, рожденный с благами, о которых он мог лишь мечтать, не испытывал от них ни радости, ни тщеславия. Я с рождения был заперт в родительском дворце, не имея ни собственного мнения, ни собственных желаний. И в этом я мало чем отличался от Максима. Да, я был окружен слугами и учителями, подданными, готовыми сдувать с меня пылинки. Но для большинства из них, да почти для всех, я оставался лишь сыном их возлюбленной королевы. Миленьким принцем Безе с пухленькими щечками.
Лида зарделась.
Принц припомнил ей ее же слова, сказанные в тот вечер у портрета их королевской семьи. Но Лида тогда не врала, принц действительно был мил в нежном возрасте. И оставался очень красивым юношей сейчас.
— Для Максима же я был не принцем Безе, а просто Безе. Мы многое обсуждали. Я говорил о том, о чем никому не мог рассказать. А он признался однажды, что с радостью бы променял жизнь в вашем мире на мой. И услышав это, я был так рад. Да, радость моя была пропитана эгоизмом…
— Эгоизмом? — повторила Лида. — В чем же?..
— Если бы Максим остался во дворце навсегда, — пояснил Безе, — ему бы не пришлось возвращаться в ваш мир, а значит, мой друг всегда был бы рядом.
«Вот оно что», — подумала Лида, наконец понимая, каким же одиноким принц Безе был всю свою жизнь.
— Но стоило Максиму встретить тебя, — продолжил Безе, — как разговоры о жизни в Баттенберге стали звучать все реже.
От его слов у Лиды перехватило дыхание.
— Я много времени провел с ним после того, как оказался во дворце у тетушки. И изменения, что произошли в нем, пока мы не виделись… сказать по правде, меня удивили. Где мой друг? Куда подевался Максим Горький, который вечно был всем и всеми недоволен? Максим, которого я встретил в Козинаке, время от времени так глубоко погружался в свои мысли, что мне даже стало интересно, о чем он в эти моменты думал?
Принц посмотрел на Лиду и улыбнулся ей.
— А думал он о тебе, Лидия. Все это время.
Глава 48
Провалиться бы сквозь землю и никогда больше не появляться на
Именно с такими мыслями Лида провела ночь, так и не сомкнув глаз. Несчастные одеяло и подушки получали удары пятками и кулаками, а под утро и вовсе оказались на полу, словно там им было самое место. Но сколько бы Лида не пыталась выбросить из головы слова принца Безе, его голос звучал отчетливо и громко: «Максим Горький думает о тебе дни и ночи напролет».
Лида издала какой-то нечленораздельный звук и хлопнула себя по лицу. Да так сильно, что от этого хлопка у нее покраснели щеки.
— Не говорил он такого! — рьяно заявила Лида своему отражению, будто то было ее собеседником и настаивало на обратном.
Разглядывая в зеркале свое осунувшееся от недосыпа лицо, она попыталась улыбнуться. Но вышло настолько плохо, что Лиде стало противно от собственного вида в зеркале. И махнув на него рукой, она вернулась в кровать.
Вскоре должны были прийти служанки. Свадьба свадьбой, но уроки никто не отменял, и расписание Лиды в этот день было расписано буквально поминутно. Вроде бы, какое благо! Она будет так занята, что прокручивать в голове ночной разговор с принцем Безе попросту не будет времени. Но назойливые мысли роем жужжащих пчел из Желатинового леса так и шумели у нее в голове, жужжа имя Максима Горького.
И все же, если собраться с мыслями и рационально подумать обо всем, что случилось, так ли странно, что она могла нравиться Максиму? А он ей?
Да, первое впечатление, которое они произвели друг на друга, было не самым приятным. Но пройдя вместе через такое количество опасных испытаний, разве не могли они взглянуть друг на друга под иным углом?
«Друг познается в беде», говорят люди.
Почему бы тогда в беде не найти и возлюбленного?
От этой мысли у Лиды вновь запылало лицо. Да так сильно, что вошедшие в спальню через несколько минут служанки поинтересовались, не заболела ли она?
— Может, стоит пропустить занятия, Ваше Величество?
— Плохо будет, если Ваше Величество сляжет с лихорадкой прямо перед свадьбой.
В другой ситуации Лида с удовольствием согласилась бы остаться в своих покоях и не показывать носа из комнаты. Но отчего-то сегодня совесть не позволяла ей этого сделать и спустя некоторое время, когда ее волосы были накручены в высокую прическу, а платье подобрано в цвет, как выразились служанки, ее настроения, явилась Ириска и сопроводила Лиду в бальный зал.
Там ее уже дожидалась госпожа Мята, явно пребывающая в скверном расположении духа.
— Рада видеть Вас в добром здравии, Ваше Величество, — поздоровалась она с Лидой, но ее голосе не было слышно радости.
Только острые как лезвия бритв высокие нотки, намекавшие на то, что женщина была крайне разочарована всем, что Лида умудрилась учудить за столь короткий срок.
— На сегодняшнем занятии мы будем оттачивать мастерство Вашего танца, — заявила придворная дама, не сводя с Лиды пристального взгляда. — Для этого я вновь попросила Макаруна составить Вашему Величеству пару.