Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
Смотреть сквозь пальцы
Кредо советского человека. —Лучше смотреть на всё сквозь пальцы, чем сквозь решетку.
Снимать стружку см. Пилить
Из какого же прочного материала сделаны мужчины! На работе с них снимают стружку, дома пилят, а они всё живы!
Собаку
Когда он[ребенок] услышал, что пришедшая в гости старуха «собаку съела» на каких-то делах, он спрятал от нее своего любимого пса(К Чуковский, От двух до пяти).
Собачья погода
—Почему ты не взяла с собой Шарика?
—Как, в такую собачью погоду?!(D. Buttler).
Спустить семь шкур
Да что мне Лев?
Да мне ль его бояться?
Да я семь шкур с него спущу И голым в Африку пущу!
(С. Михалков, Заяц во хмелю).
Спустя рукава
Девушка в безрукавке работала спустя рукава(Эмиль Кроткий).
Срывать лавры
Срывай лавры! Но не с чужой головы(С. Лец).
Стоять на краю пропасти
Перед революцией Россия стояла на краю пропасти, но после революции она сделала большой шаг вперед.
Строить куры
Раз архитектор с птичницей спознался»
И чтсьж? в их детище смешались две натуры:
Сын архитектора, он строить покушался,
Потомок птичницы, он строил только куры(А. К Толстой).
Сукин сын
(1) А это, рекомендую, мать моих сукиных сынов.
(2) — Он, господин мировой судья, обозвал мою собаку так. сукин сын(А. Чехов, Из записных книжек).
Сходить сума
[Мальчик подслушивает разговор взрослых]:
— Настасья Петровна! Десять минут» Мы так с вами редко видимся, и то все на людях» Я сума схожу.
Мишка, лежа за ширмами, похолодел Офицер сходит с yMa.L Это должно быть ужасно. Когда сходят сума, начинают прыгать по комнате,рвать книги, валяться по полу и кусать всех за ноги!
(А. Аверченко, Человек за ширмой).
Терять голову
(1) Молодость
(2) Французская революция наглядно показала, что проигрывают те, кто теряет голову(С. Лец).
Терять самообладание
Я не так легко теряю самообладание, но если потеряю, его не найдешь даже с ищейкой(Марк Твен, Из записных книжек, по: «Ларец острословов»).
Тонкая материя
Дамы говорили о «тонкихматериях»— крепдешине и маркизете(Эмиль Кроткий).
Тюрьма плачет
Белвведонский [художник].— Восхитительно!(...) Товарищ Победоносиков, разрешите мне продолжить ваш портрет и запечатлеть вас как новатора-адми-нистратора, а также распределителя кредитов. Тюрьма и ссылка по вас плачет, журнал, разумеется. Музей революции по вас плачет,—оригинал туда—оторвут с руками( В. Маяковский, Баня, И).
Тяжел на подъем
Она была тяжела на подъем, но легка на падение(Эмиль Кроткий).
Тянуть жилы
Когда она[жена] не спала и не ела, она играла, когда не играла, то пела. Гаммы вытянули из меня веемой бедные жилы (я теперь без жил)(А. Чехов, Мои жены).
Убивать время
(1) Мы убиваем время, а время убивает нас(Эмиль Кроткий).
(2) Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.
Ударить в голову
— Что это у тебя голова завязана?
—Да вчера мы пили, ну~ и вино ударило мне в голову.
—Неужели до такой степени ударило?
—Да~ Вместе с бутылкой
(Журн. «Сатирикон»).
У Христа за пазухой
[Пошляк прокурор Щеголев]:— Ну-с, давайте, не откладывая долгов в ящик, покажу вам апартамент(...) За комнату будем у вас по знакомству брать столько же, сколько у мадам Абрамовой, притеснять не будем, будете жить, как Христос за пазухой (В. Набоков, Дар, И).
Финансовая пропасть
— Вы, конечно, стоите на краю финансовой пропасти?(...) Финансовая пропасть — самая глубокая из всех пропастей, в нее можно падать всю жизнь(И. Ильф — Е. Петров, Золотой теленок, И).